Примеры употребления "extra work" в английском

<>
I'm just doing some extra work for him at the shop. Я просто делаю некую дополнительную работу за него в магазине.
Typically this is not a big deal, but requires a little extra work. Не то, чтобы это сильно что-то меняло, но требуется небольшая дополнительная работа.
He's on sick leave, as always when there's extra work to do. Он в отпуске по болезни, как всегда когда есть дополнительная работа.
The parties agreed that the purchase price were to include loading, transport, unloading, installation, insurance until the end of installation and extra work. Стороны договорились о том, что закупочная цена будет включать погрузку, транспортировку, разгрузку, установку, страхование до момента завершения установки и стоимость всех дополнительных работ.
Where possible, recruitment against vacant positions has been delayed to save costs, and the extra work is absorbed by existing staff, although this cannot be sustained for extended periods. По возможности, в целях экономии затрат откладывается заполнение вакантных должностей, при этом дополнительная работа выполняется имеющимся персоналом, хотя такое положение не может сохраняться долго.
It will entail some extra work in setting up new special training syllabuses and exams, but this will be a “one time”-job and cannot be seen as an obstacle to introduce this change. Потребуется некоторая дополнительная работа по составлению новых программ специальной подготовки и соответствующих экзаменов, однако эта работа будет лишь " разовым " мероприятием и не может рассматриваться в качестве препятствия на пути внесения данного изменения.
The Settlement Deed was expressed to be “reached and declared by the contracting parties to settle all claims, demands for extra works and other contractual aspects and finalise” the contract. Акт об урегулировании означал " достижение и признание контрагентами урегулирования всех претензий, требований в отношении дополнительных работ и прочих контрактных аспектов и обязательства завершить " контракт.
We are putting in extra work. Мы делаем дополнительные занятия.
So why go through all this extra work? Зачем же нужны эти дополнительные параметры?
The mast on this building needs extra work, completed by tonight. Мачта на здании нуждается в доработке, которую нужно закончить сегодня вечером.
This can create extra work, and so we highly recommend using our SDK. Это может потребовать дополнительных усилий, поэтому мы настоятельно рекомендуем применить наш SDK.
Whoa, whoa, are saying that Hannah does extra work because she's bored at home? Говоришь, что Ханна работает дополнительно, потому что ей скучно дома?
And I responded to a Craig's List ad for extra work. И я ответила на объявление Список Крейга для подработки.
Fragmentation makes your hard disk do extra work that can slow down your computer. В результате фрагментации увеличивается число операций с жестким диском, что может замедлить работу компьютера.
If your company also wants to use Microsoft Teams, there is no extra work required as long as you whitelist all the IPs in this section. Если ваша организация захочет использовать Microsoft Teams, это не потребует дополнительных усилий, поскольку все IP-адреса из этого раздела уже будут добавлены в список разрешений.
The note informed the Board of the complexity of implementing any of the purchase options, including the extensive programming changes required across all computer systems (participants, benefits, payments and accounts) and the additional temporary assistance and established posts to handle the extra work. В записке Правление информируется о сложности реализации любых вариантов «покупки», включая необходимость широкого изменения программ всех компьютерных систем (касающихся участников, пособий, выплат и счетов), а также найма дополнительного временного персонала и создания дополнительных должностей для выполнения возросшего объема работы.
Creating a select query in an Access web app is similar to the procedure above for desktop databases, with just a little extra bit of work to make the query results available in the browser. В веб-приложении Access создать такой же запрос на выборку можно почти так же, как и в приложении для классических баз данных. Нужно только выполнить несколько дополнительных действий, чтобы отобразить результаты запроса в браузере.
Some apps and devices require an extra step to work with 2-Step Verification. Пользуетесь двухэтапной аутентификацией? Для работы с некоторыми приложениями и устройствами вам нужно выполнить несколько простых действий.
Tell Mama I picked up an extra shift at work. Просто скажи маме, что меня на продленку оставили.
He estimates that while treatment may cost £750 per patient over two years, the result is likely to be an extra month of work, worth £1880. По его оценкам, в то время, как стоимость лечения может составить ?750 на одного пациента на протяжении двух лет, в результате будет получен дополнительный месяц работы, стоящий около ?1880.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!