Примеры употребления "extensive" в английском с переводом "широкий"

<>
Extensive list of available CFDs; Широкий список доступных CFD;
Extensive range of order types Широкая линейка типов ордеров
Extensive set of forex tools Широкий набор торговых инструментов
Extensive opportunities for technical analysis Широкие возможности технического анализа
That explains the extensive scone knowledge. Это объясняет широкие познания про лепешки.
Extensive technical research and analysis from Trading Central Широкая база технических исследований и аналитика от Trading Central
The list of unconventional measures has been extensive. Список нетрадиционных мер был широк.
Reform will, of course, require extensive discussion and deliberation. Реформа, конечно, требует широкого обсуждения и дискуссий.
We have started an extensive advertising campaign to publicize. Мы начали широкую рекламную кампанию с целью популяризации изделий, которые Вы будете представлять.
States with extensive tort reform still suffer all these pathologies. Штаты, в широких мастшабах проводившие эту реформу, по-прежнему страдают от перечисленных патологий.
In addition, extensive reliance on air transportation for supply will be required. Кроме того, для обеспечения снабжения придется широко использовать воздушный транспорт.
Freedom and democracy need a mass culture and extensive promotion of education and information. Для свободы и демократии необходимы массовая культурность и широкие просветительско-информационные действия.
The Supreme Council of the Magistracy is not independent and needs deep and extensive restructuring. Высший совет магистратуры не является независимым органом и нуждается в глубокой и широкой реструктуризации.
Oh, well, pull up a comfy chair there, Darren, because they are widespread and extensive. О, ну, присядьте поудобнее, Даррен, потому что они очень широкие.
Extensive and ongoing work has been done on data dictionaries, standard classification and data sets etc. Была проведена и продолжается широкая работа по подготовке глоссариев данных, классификации стандартов, разработке подборок данных и т.д.
Moreover, six countries in the region were declared polio-free in 2014, following extensive vaccination campaigns. Более того, в 2014 году шесть стран региона были объявлены свободными от полиомиелита, после проведения широких кампаний по вакцинации.
extensive public participation and transparency, in terms of both process and outcomes, will be key to successful management. широкое общественное участие и прозрачность как в плане процесса, так и в плане результатов, будут главными для успешного управления.
Little of the extensive coverage of her death has focused on what Britain was like in those years. Лишь малая часть широкого освещения в СМИ ее смерти была сосредоточена на том, на что была похожа Британия в те годы.
contains a more extensive list of regulations for vessels which are used in a convoy with tank vessels. В пункте 7.2.2.19.3 содержится более широкий перечень предписаний для судов, используемых в толкаемых составах, в которых имеются танкеры.
In the early 1990s, Yeltsin concluded bilateral agreements with those republics, conceding extensive autonomy to Tatarstan and Bashkortostan. В начале 90-х годов Ельцин заключил двухсторонние договора с этими республиками, предоставив широкую автономию как Татарстану, так и Башкирии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!