Примеры употребления "extended product range" в английском

<>
In order to get a foothold in the market here with your product range, the advertising expenses will amount to a considerable sum. Чтобы утвердиться на нашем рынке, необходимы значительные капиталовложения в проведение рекламной кампании.
We are constantly looking for new products to enhance our product range. Мы постоянно стараемся расширить ассортимент предлагаемых нами товаров.
If you have any further questions about our product range, we would be happy to send you brochures and other material. Если у Вас возникнут дальнейшие вопросы по ассортименту нашей продукции, мы готовы выслать Вам проспекты и описания.
We would be interested in including your products in our product range. Мы бы хотели включить Ваши продукты в наш ассортимент.
The reason we answer your enquiries either late or not at all is the many products we have to procure as they are not part of our normal product range. То, что мы не отвечаем на Ваши вопросы или отвечаем с запозданием, связано с тем, что многие из интересующих Вас товаров не являются нашим постоянным ассортиментом.
We select articles that complement each other and thus round off our product range. Особенно мы обращаем внимание на взаимодополняемость товаров, которая обеспечивает цельность и единство нашего ассортимента.
The competition has launched some new and interesting products which affect our product range. Конкуренция вынесла на рынок новые, интересные товары, которые затрагивают наш товарный ассортимент.
Our special emphasis is on a non-competing product range. Особенное внимание мы уделяем продукции, не представленной у конкурентов.
As per contract we are sending you an initial supply of our product range. Согласно договоренности мы отправляем Вам основные образцы нашего ассортимента.
Our functionality allows partners to tailor the product to suit your needs – layout, product range and pricing all under your own brand Благодаря нашим функциональным возможностям партнеры могут подобрать продукт в соответствии со своими потребностями – макет, ассортимент продуктов и ценообразование под вашим собственным брендом
Diameter is determined according to the results of a hydraulic strength analysis, taking account of the product range in accordance with national standards. Диаметр определяется по результатам гидравлического расчета на прочность, с учетом номенклатурного ряда труб в соответствии с национальными стандартами.
Market research has proved to be crucial not only in assessing present and future customer expectations but also in setting the right priorities for investment in product range, distribution, services and communication. Исследования по изучению конъюнктуры рынка, как показывает опыт, имеют важное значение не только оценки существующих и будущих потребностей пользователей, но также и для установления правильных приоритетов в области инвестиций в разработку материалов, распространение данных, услуги и связь.
Some were optimistic (e.g. expecting enhanced capitalization, transparency and wider product range); others were neutral or feared “catastrophic” implications (e.g. that accession would reduce the autonomy and role of domestic financial systems and bring risks of losing lucrative market segments). Некоторые относятся к ним с оптимизмом (надеясь на рост капитализации, повышение прозрачности и расширение товарного ассортимента), а другие- нейтрально или со страхом ожидая " катастрофических " последствий (присоединение приведет к потере самостоятельности, снижению роли отечественной финансовой системы и риску потери выгодных рынков).
This includes not only introducing and maintaining new software generations but also running call centres that support users of standard software, in particular the Microsoft product range. Это включает в себя не только внедрение и поддержание ПО новых поколений, но и обеспечение работы телефонных центров поддержки пользователей стандартного ПО, в частности продуктного ряда корпорации " Майкрософт ".
In a sample of 13 OECD countries, firm-level data showed that the use of ICTs can help firms increase their market share, expand their product range, better adapt their products to demand, reduce inventories and help firms integrate activities throughout the value chain (OECD, 2003). Данные по выборке компаний из 13 стран ОЭСР показали, что использование ИКТ способно помочь фирмам увеличить свою долю на рынке, расширить номенклатуру производимых товаров, лучше адаптировать свою продукцию к требованиям потребителей, сократить товарно-материальные запасы и интегрировать операции фирм в единую производственно-сбытовую цепочку (OECD, 2003).
In Benin, under the auspices of UNDP, these volunteers provided training in food production to 37 members of a women's association in rural areas who were able to diversify the product range using locally resourced raw materials, and thus boost their income. В Бенине под эгидой ПРООН эти добровольцы организовали подготовку по вопросам производства продуктов питания для 37 членов женской ассоциации в сельских районах, которые смогли диверсифицировать ассортимент продукции с использованием местных сырьевых материалов и тем самым повысить свои доходы.
The distribution of CoC certificates across the product range offered shows that companies from all wood-based industries and trade sectors hold CoC certificates. Анализ распределения сертификатов УПС по различным категориям продукции свидетельствует о том, что такие сертификаты имеют компании всех отраслей деревообрабатывающей промышленности и сектора торговли.
This forms the core of the UNIDO strategy in each country, emphasizing the need to improve quality standards, identify new market channels and increase the product range. Такой подход лежит в основе стратегии ЮНИДО, реализуемой в каждой стране, и предполагает уделение особого внимания необходимости повышения стандартов качества, выявлению новых каналов сбыта на рынках и расширению ассортимента продукции.
In addition, women entrepreneurs are encouraged to participate in integrated programmes, concentrating on improving their small businesses by developing new products, improving product quality and range and counselling. Кроме того, женщинам-предпринимателям рекомендуется принимать участие в интегрированных программах с уделением внимания вопросам улучшения деятельности их мелких предприятий путем разработки новых продуктов, повышения качества и расширения ассортимента продукции и получения консультаций.
As is characteristic of the sector, the tourism product is an amalgam of a wide range of products and services; this dilutes a country's reliance on too few exporting sectors and thus tends to stabilize export earnings and foreign currency receipts. Характерной особенностью этого сектора является то, что " туристический продукт " представляет собой совокупность широкого ассортимента продуктов и услуг; это снижает зависимость страны от очень ограниченного числа экспортных секторов и тем самым приводит к стабилизации доходов от экспорта и поступлений иностранной валюты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!