Примеры употребления "exquisite" в английском

<>
This is an exquisite little painting. Это небольшая изысканная картина.
And this exquisite relief work, in pure lead? И эти изящные барельефы выполнены из чистого свинца?
I just found the most exquisite Japanese doorknocker. Я только что нашёл изысканный японский дверной молоток.
I mean, your exquisite beauty and your hot latina temper. То есть, с твоей изящной красотой и пылким латинским нравом.
But sir, it's an exquisite game dish. Но сэр, это изысканное блюдо из дичи.
It is really - I mean, I can't express to you how exquisite this object is. Это по-настоящему - понимаете, мне сложно выразить, насколько он изящен.
Chilled soup should be an exquisite mouthful, not a bucket of slop! Холодный суп - это изысканная закуска, а не бадья помоев!
I'm Dr. Tamra Webb, and I am honored, elated, nay, overjoyed to man the helm of this exquisite ship called Я Доктор Тамра Вебб, и я заслуженный, ликующий мало того, приводящий в восторг изящный капитан корабля под названием
Throughout the tour, the American answered with polite exclamations like "exquisite" or "striking." На протяжении всей экскурсии американец ограничивался вежливыми восклицаниями, вроде "изысканно" или "замечательно".
One of the more exquisite styling of bas-relief I have ever encountered. Один из самых изысканных барельефов, которые я когда-либо видел.
We're sampling an exquisite new African bean that was harvested from mongoose dung. Это отборный изысканный африканский боб, собранный в экскрементах мангуста.
And the second thing that I was longing for was some more exquisite craftsmanship and technique. вторая - более изысканная ручная работа и техника.
Well, not only did Alexis find this exquisite little number, we were completely charmed by the proprietor. Ну, Алексис не только нашла это изысканную маленькую вещицу, мы были полностью очарованы владельцем.
In fact, one of his classmates is a young man named Lenin who would go on to break small, expensive, exquisite objects. Кстати, его сокурсник - молодой парень по имени Ленин, который со временем будет ломать маленькие, изысканные, дорогие вещи.
And I'd keep an eye out for a large faceted rose quartz and gold necklace and diamond cluster earrings and several exquisite. И я бы поискала большое золотое ожерелье с розовым кварцем и бриллиантовые сережки и несколько изысканных.
Wow, the silver inlay is exquisite. Ух ты, серебряная вставка просто восхитительна.
And yes, as a seasoning, pineapple is exquisite. И да, в качестве приправы ананас просто восхитителен.
You have the most exquisite skin, dear, like mottled alabaster. У тебя такая прелестная кожа, милочка, словно крапчатый алебастр.
Eva, what do you think, do you Iike my exquisite erection? Ева, что скажешь, как тебе моя мощная эрекция?
It is exquisite, a taste I've never come across before. У него тонкий вкус, с которым я прежде не встречался.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!