Примеры употребления "export credit facility agreement" в английском

<>
The facility agreement number is updated in the Facility agreement field. Номер соглашения об услуге обновляется в поле Кредитный договор.
Prohibited from securing financing in U.S. dollars, it has scrambled for the past two years in search of funds, finally turning to Chinese banks and export credit agencies, which are more expensive and less flexible than Western funding. Финансирование в долларах для него закрыто, и поэтому в течение двух лет предпринимались усилия, направленные на поиск необходимых средств, и, в конечном итоге, его владельцы обратились к китайским банкам и экспортным кредитным агентствам, услуги которых дороже, а условия менее гибкие, чем западное финансирование.
Through Morgan Stanley, FxPro is able to access a pool of forex liquidity provided by a number of banking institutions and benefit from the option of a credit facility at the same time. Через Morgan Stanley FxPro открывает для своих клиентов доступ к пулу ликвидности, который обеспечивается рядом банков и в тоже время предоставляет кредитное плечо.
For example, if an agreement extends from January 01, 2011 to August 31, 2011, you cannot create another facility agreement that begins or ends within that period. Например, если договор действует с 1-го января 2010 г. до 31-го августа 2010 г., невозможно создать другой договор об услугах, срок действия которого начинался бы или заканчивался в течение этого периода.
Europe's political leaders need to recognize that now is the time to facilitate change in Iran by suspending export credit guarantees, stopping EIB financing, and speaking with a united voice. Европейские политические лидеры должны признать, что настало время содействовать осуществлению перемен в Иране посредством приостановки экспортных кредитных гарантий, прекращения финансирования со стороны Европейского инвестиционного банка и выработки единого подхода.
*Includes cash and cash equivalents, short term investments and cash receivable from brokers, plus $50.0 million available under our credit facility. *Включая денежные средства и эквиваленты, краткосрочные инвестиции и дебиторские задолженности от брокеров, сюда также входит возможность получения кредита в размере $50 миллионов.
Press CTRL+N to create a new bank document facility agreement. Нажмите CTRL+N, чтобы создать новый кредитный договор для банковского документа.
Some two-thirds of Iranian industry, most of it state controlled, relies on German engineering exports, 65% of which in 2005 came with export credit insurance guarantees from the German government. Две трети иранской промышленности, большая часть которой контролируется государством, зависит от экспорта инженерной продукции из Германии, 65% которой в 2005 году пришло с гарантиями страхования экспортных кредитов от правительства Германии.
With its loans to Hungary and Latvia, the European Commission has already revived a credit facility which was dormant since the European Monetary System crisis in 1992 - and for countries outside EMU. Учитывая ссуды, выданные Венгрии и Латвии, европейская Комиссия уже восстановила источник кредитования, который не использовался, начиная с кризиса Европейской валютно-кредитной системы в 1992 году, а также не был доступен для стран не входящих в ЕВС.
Before you set up a bank facility agreement, set up bank facility types and bank facility groups in the Bank facilities form. Перед настройкой договора о банковских услугах необходимо настроить типы банковских услуг и группы банковских услуг в форме Банковские ссуды.
The New Climate Economy Report, released by the Global Commission on the Economy and Climate, on which I serve, underlines the importance of phasing out fossil-fuel subsidies and questions the wisdom of allowing export credit agencies to finance coal projects. Отчет Новой Климатической Экономики, выпущенный Глобальной Комиссией по Экономике и Климату, в которой я служу, подчеркивает важность поэтапного отказа от субсидирования ископаемого топлива и вопросы разумного предоставления экспортно-кредитным агентствам финансировать угольные проекты.
Since October 2002 a micro credit facility, the JN Micro Credit Company, specializes in providing micro and small business loans. С октября 2002 года фонд микрокредитования- Компания микрокредитования ЯНСО- специализируется на предоставлении кредитов малым и микропредприятиям.
In the Bank facility agreements form, select the facility agreement that is no longer active, and then click Extend to extend the term of the agreement. В форме Договоры о банковских услугах выберите соглашение о предоставлении кредита, которое более неактивно, а затем щелкните Расширение, чтобы продлить срок соглашения.
Advanced countries can help in this effort by supporting green-technology research and development, and by providing financial incentives for climate-friendly infrastructure investment through export credit agencies and multilateral and regional development banks. Развитые страны могут помочь в этой работе, путем поддержания исследований и развития зеленых технологий, а также предоставляя финансовые стимулы для инвестиций в безопасную для климата инфраструктуру, через экспортные кредитные агентства и многосторонние и региональные банки развития.
Notes that the establishment of the letter of credit could incur a fee of between 0.05 and 0.5 per cent of the value of the credit facility at the start of each year, and agrees that Member States will be assessed their share of the fees at the beginning of each calendar year on the basis of the regular budget scale of assessments for 2007; отмечает, что открытие аккредитива может повлечь за собой взимание комиссионных в размере от 0,05 процента до 0,5 процента от суммы кредита на начало каждого года, и соглашается с тем, что государствам-членам будут начисляться взносы на сумму, соответствующую их доле в комиссионных на начало каждого календарного года, по ставкам шкалы взносов в регулярный бюджет на 2007 год;
After you activate the letter of credit parameters, you must create the facility types, the facility groups, and the facility agreement. После активации параметров аккредитива необходимо создать типы услуг, группы услуг и соглашение по услугам.
Still, to accelerate a market shift on the scale that Africa needs will require increased financing from export credit agencies, development banks, commercial financial institutions, and other cross-border sources. Тем не менее, для ускорения рыночного сдвига в таких масштабах, которые необходимы Африке, потребуется увеличить финансирование со стороны экспортно-кредитных агентств, банков развития, коммерческих финансовых учреждений и других трансграничных источников.
Funds from the reserve would be used before drawing down from a credit facility. Средства из резерва будут использоваться до заимствования средств по линии кредитного механизма.
Create, extend, or delete a bank facility agreement. Создание, расширение или удаление соглашения о банковском кредите.
Paris Club loans were made by government export credit agencies, which underwrite foreign purchases of their countries’ capital goods and other products. Займы Парижского Клуба выделялись правительственными агентствами по экспортным кредитам, которые выступали в качестве гарантов при поставках за рубеж средств производства и прочей продукции, произведенной внутри стран Парижского Клуба.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!