Примеры употребления "explanation" в английском с переводом "разъяснение"

<>
Don’t expect an explanation here. Ждать разъяснений не приходится.
He provides no explanation of these documents. Никаких разъяснений в отношении этих документов он не предоставил.
There's an optional explanation if they want. Если нужно, они могут почитать разъяснение.
Several Council members gave an explanation of vote. Несколько членов Совета выступили с разъяснением своего голосования.
Here lies the explanation of the interest-rate puzzle. Здесь находится разъяснение загадки учетной процентной ставки.
The complainant has provided no explanation in this regard. Заявитель не представил никаких разъяснений в этой связи.
b1: Acknowledgement of explanation and request for plan of action b1: признание полученных разъяснений и направление просьбы о представлении плана действий;
The next thing I know, the ad is gone. And no explanation. А затем объявление исчезло. Всё! Никаких разъяснений.
Yet it did not take long for a consensus explanation of these miscalculations to emerge. Тем не менее, заняло не так много времени, чтобы появились единодушные разъяснения этих просчетов.
Albania, Bulgaria, Egypt, Kuwait and Poland did not provide further explanation to support their responses. Албания, Болгария, Египет, Кувейт и Польша не представили дополнительных разъяснений в поддержку своих ответов.
Where possible, a short explanation should be provided for why this answer has been given. По мере возможности следует давать краткое разъяснение в отношении того, почему дан такой ответ.
The parties should provide a transparent explanation as to why each substance appears on the list. Сторонам следует представить транспарентные разъяснения относительно того, почему каждое вещество включается в перечень.
She could not provide an explanation regarding the reference to “political organizations” mentioned in the reclassification application. Она не смогла дать разъяснение относительно ссылки на «политические организации», упомянутые в заявлении о реклассификации.
An important final Chapter 7 on general provisions gave some explanation of the rights that were guaranteed. Важная заключительная глава 7, включающая в себя общие положения, содержит некоторые разъяснения гарантированных прав.
At the same time, we were not given any explanation as to why we suspended yesterday's meeting. При этом нам не было дано никаких разъяснений по поводу того, почему вчерашнее заседание было прервано.
Mr. Limon (Israel), speaking in explanation of position, said that his delegation had joined the consensus on the resolution. Г-н Лимон (Израиль), выступая в порядке разъяснения своей позиции, говорит, что делегация Израиля присоединилась к консенсусу по данной резолюции.
The representative of Sierra Leone made a statement in explanation of position before taking action on the draft resolution. Перед принятием решения по проекту резолюции с заявлением в порядке разъяснения позиции выступил представитель Сьерра-Леоне.
Moreover, due to their repeated queries for explanation, a few Western media outlets eventually owned up to their mistakes. Более того, благодаря постоянным просьбам о разъяснении ситуации, некоторые западные СМИ в конечном итоге признали свои ошибки.
The claimant provided no further explanation as to the precise nature or elements of its loss of contracts claim. Заявитель не представил каких-либо дополнительных разъяснений в отношении точного характера или элементов своей претензии в связи с потерями по контрактам.
The panel disagreed with the OIOS findings, confirmed the Commission's original recommendation and provided an explanation of their calculations. Группа не согласилась с выводами УСВН, подтвердила первоначальную рекомендацию Комиссии и представила разъяснения по своим расчетам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!