Примеры употребления "expired food" в английском

<>
They filmed us when we took the expired food. Они узнали, что я забираю домой просроченные продукты.
I eat expired food in here. Я же ем здесь просроченную еду.
At UNDOF, ration stocks were not properly managed at Camp Ziouani in Israel, as evidenced by the large quantity of spoiled and/or expired food at the time of the audit in September 2007. В СООННР не обеспечивалось надлежащее хранение пайков в лагере Зиуани в Израиле, о чем свидетельствует большое количество испорченных и/или просроченных продуктов питания на момент проведения проверки в сентябре 2007 года.
The residence permit has expired Срок действия вида на жительство истек
They did not have much food to eat. У них было не много еды.
In cases where the price of the corresponding binary option at the moment of expiration did not change, the option will be expired at the current price. В случае если в момент экспирации соответствующего бинарного опциона изменение цены не происходит, такой опцион экспирируется по последней текущей цене.
Tom eats the same food day in and day out. Том ест одну и ту же еду изо дня в день.
If you are sure that you didn’t violate any of the bonus conditions and the period of crediting has expired but the bonus still hasn’t been added to your account, please contact the Client support department. Если Вы уверены, что все условия получения бонуса Вами соблюдены и срок зачисления истек, но бонус так и не поступает на Ваш счет, пожалуйста, обратитесь в Отдел по работе с клиентами.
You must not eat too much food at one time. Ты не должен столько есть за один раз.
Secondly, make sure the period of bonus crediting has not expired yet. Во вторых удостоверьтесь, что срок зачисления бонусной суммы, предусмотренный условиями бонуса, еще не истек.
This food does not agree with me. Эта еда мне не подходит.
If, however, the shares of that company are trading below the strike price at the expiration date of the contract, the contract will have expired "out of the money" and you would receive nothing at all. Если же акции компании на момент истечения срока исполнения будут торговаться ниже цены-страйк, контракт исполнится "без прибыли", и вы ничего не получите.
We import a large quantity of food. Мы импортируем большое количество продуктов питания.
START calls for a sensible reduction in the strategic arsenals of both countries, and reinstates verification procedures that expired at the end of last year. По условиям СНВ предполагается в разумных пределах сократить численность стратегического арсенала вооружений обеих стран и возобновить процедуры проверок, прекратившиеся в конце прошлого года.
I think food is expensive in Japan. Я считаю, что в Японии дорогие продукты.
The press have nicknamed him "Hardman" and his approval rating stood at 80% when his term expired in 2008. Пресса называет его «крутым парнем», а, когда в 2008 году его президентский срок истекал, его рейтинги поддержки доходили до 80%.
Tina soon got used to Japanese food. Тина быстро привыкла к японской еде.
START I expired in December. СНВ-1 истёк в декабре.
All kinds of food and drink are delicious and good for you, but you have to know when, where, and in what quantity. Всякая пища и питья вкусны и полезны, но надо знать время, место и меру.
A trusted Washington source told me the sincere hope of the Obama administration was that New START would be signed before its predecessor treaty expired in December of 2009, and that it would be ratified well in advance of midterm elections. Один заслуживающий доверия источник в Вашингтоне сообщил мне, что в администрации Обамы искренне надеялись подписать новый СНВ еще до истечения срока действия его предшественника в декабре 2009 года, а ратифицировать — задолго до выборов в Конгресс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!