Примеры употребления "exiting time" в английском

<>
Service . for database is exiting a scheduled time window. Служба . для базы данных <база_данных>: завершается отведенное время.
The RSI edged higher after exiting its oversold territory, while the MACD shows signs of bottoming and could move above its trigger line any time soon. RSI повысился после выхода из зоны перепроданности, в то время как MACD показывает признаки дна и может двигаться выше своей импульсной линии в ближайшее время.
Swedish CPI is forecast to be unchanged yoy, exiting deflationary territory, while the CPIF – the Bank’s favorite inflation measure - is expected to accelerate. Шведский CPI, по прогнозам, останется неизменными в годовом исчислении, выходя из дефляции, в то время как CPIF - любимая мера инфляции Банка - ожидает ускорение темпов.
It is time to stop watching television. Пора заканчивать смотреть телевизор.
The RSI moved higher after exiting is oversold field, while the MACD has bottomed and crossed above its trigger line. RSI вырос после выхода из зоны перепроданности, в то время как MACD достиг дна и пробил свою импульсную линию.
At the time, she gave no thought to her mother. В то время она совсем не думала о своей матери.
As a futures contract reaches expiry, liquidity on that particular contact starts to dry up, requiring the futures trader to roll his position (exiting his position in the expiring contract and establishing it in the next delivery month, usually with a calendar spread). Когда фьючерсный контракт достигает даты погашения, ликвидность по нему снижается, в результате фьючерсный трейдер должен произвести ролл позиции (закрыть позицию по погашаемому контракту и открыть новую на следующий месяц, обычно с календарным спредом).
What's the time according to your watch? Какое сейчас время по вашим часам?
•Entry and exiting trades •Размещения и закрытия сделок
Good morning. It's time to wake up. Доброе утро. Пора вставать.
The 14-day RSI moved higher after exiting its oversold territory and is now approaching its 50 line, while the daily MACD edged higher after crossing above its trigger line. 14-дневный RSI продвинулся выше после выхода из зоны перепроданности и в настоящее время приближается к 50 линии, в то время как дневной MACD повысился после пересечения своей верхней импульсной линии.
There still is time until leaving. До ухода ещё осталось время.
•Going short vs. exiting a long position - Typically a trader would have different criteria that determines where to sell a long position versus where to go short. Как правило, у трейдера есть различные критерии, которые определяют где продать позицию лонг против того, куда войти в шорте.
We listened to her for some time. Мы слушали её некоторое время.
It allows you to save the expenses for entering and exiting the market and also makes your trading more convenient Это позволяет экономить Ваши затраты на входы и выходы на рынок, а также делает Вашу торговлю более удобной
It takes only a short time to learn how to explain things to students. It takes much longer to learn when not to. Не нужно много времени на то, чтобы научиться объяснять что-то студентам. Намного больше времени требуется, чтобы понять, когда этого не делать.
Zooming to the 1-hour chart, I see that the 14-hour RSI edged higher after exiting its oversold field, while the hourly MACD has bottomed and appears ready to cross above its signal line soon. На часовом графике, я вижу, что 14-часовой RSI вырос после выхода с его зоны перепроданности, в то время как часовой MACD готов пробить вверх свою сигнальную линию в ближайшее время.
The building may crash at any time. Здание в любой момент может упасть.
The RSI moved lower after exiting its overbought zone, while the MACD shows signs of topping and that it could fall below its trigger line in the near future. RSI снизился после выхода из зоны перекупленности, в то время, как MACD показывает признаки максимума и вероятность, что он может упасть ниже сигнальной линии в ближайшем будущем.
Space travel will be commonplace some time in the future. Когда-нибудь, в будущем, путешествия в космосе станут обычными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!