Примеры употребления "exit time" в английском

<>
Three non-recurrent publications: harmonization of mineral resources development policies, standards and regulatory framework in Southern Africa; sustainable energy: a framework for new and renewable sources of energy in Southern Africa; and statistical estimation of the average exit time measure of poverty in Southern Africa; три непериодические публикации: согласование стратегий, стандартов и нормативных положений, регулирующих вопросы освоения полезных ископаемых, в южной части Африки; устойчивое развитие энергетики: методологическая основа освоения новых и возобновляемых источников энергии в южной части Африки; и статистическая оценка средних сроков преодоления нищеты в южной части Африки;
As previously indicated and as in any other investment fund, the proposed Fund will make its returns from the dividends received on its shares in the projects it has invested in and from the profit made at the exit time through the selling of these shares. Как уже указывалось выше, предлагаемый Фонд, как и все другие инвестиционные фонды, будет получать свои доходы за счет дивидендов, выплачиваемых по его акциям, в проектах, в которых он имеет инвестированный капитал, и прибыли, получаемой в момент ликвидации Фонда путем продажи его акций.
Four non-recurrent publications: economic impact of conflicts in West Africa; impact of HIV/AIDS on selected West African economies; the development perspectives in West Africa: the challenge of water and the environment; and a statistical estimation of the average exit time measure of poverty in West Africa; четыре непериодические публикации: экономические последствия конфликтов в Западной Африке; последствия ВИЧ/СПИДа для экономики отдельных стран Западной Африки; перспективы развития в Западной Африке: проблема водоснабжения и окружающей среды; и статистическая оценка среднего срока преодоления нищеты в Западной Африке;
Once you’ve started playing the game, you can exit at any time. Вы можете закрыть игру в любое время после запуска.
Moreover, the fact that many designated categories of nationals are still required to obtain an exit visa each time they wish to leave the country is a matter of concern to the Committee and constitutes a violation of article 12, paragraph 2, of the Covenant. Кроме того, тот факт, что многие особые категории граждан по-прежнему нуждаются в получении выездной визы всякий раз, когда они намереваются выехать из страны, также вызывает обеспокоенность Комитета и представляет собой нарушение пункта 2 статьи 12 Пакта.
The trade may be cancelled by clicking on the Exit icon at any time before the approval of the trade Сделку можно отменить, нажав на значок «Выйти» в любой момент до подтверждения сделки.
You can even safely exit OneNote at any time without first closing your notebooks or manually saving any of your work. Можно смело выходить из OneNote в любое время, не закрывая записную книжку и не сохраняя работу вручную.
To exit the wizard at any time, click Cancel. Чтобы выйти из мастера в любое время, щелкните Отмена.
Sir, I'm gonna ask you to exit the vehicle one more time. Сэр, я еще раз прошу вас покинуть транспортное средство.
Except: what if during a trading halt (due to the daily overnight gap, or circuit breakers), we can't exit a momentum position in time? За исключением случаев, когда во время рыночного перерыва (утренний гэп или перебои с электричеством) мы не можем вовремя выйти из моментум позиции.
The RSI turned down again and could exit its overbought zone any time soon, while the MACD shows signs that it could start topping. RSI снова отскочил и может выйти с его зоны перекупленности в ближайшее время, в то время как MACD показывает признаки того, что он может достичь верха.
Rather than leaving your money tied up in a trade where there isn't much movement, you can use a time-based stop loss to exit after a certain amount of time has elapsed, leaving you free to use that capital for other opportunities. Вместо того чтобы оставлять свои деньги на рынке, на котором больших ценовых движений не наблюдается, вы можете установить временной стоп-лосс и выйти из позиции через определенное время. Далее вы можете рассматривать другие возможности для вложения своего капитала.
All visitors, contractors and non employees of the hospital must to proceed towards the exit and left the building at this time. Посетители, подрядчики и не клиенты больницы должны проследовать к выходу и покинуть здание.
If you select Clear on exit, its cookies are deleted every time you close your browser. Если выбран вариант Удалять при выходе, файлы cookie будут храниться в браузере, пока вы его не закроете.
Click Close to exit the Backup Progress page at any time. Нажмите кнопку Закрыть, чтобы в любой момент закрыть страницу Ход архивации.
You know, I don't know if your business has an exit strategy, but right now would be a really good time to put it into play. Ты знаешь, я не знаю есть ли у твоего бизнеса пути выхода, но сейчас, у тебя есть отличная возможность отправить его в игру.
If true, Adler's disappearance could prove to be the brilliant exit strategy for one of the greatest financial frauds of our time. Если слухи правдивы, то исчезновение Адлера может оказаться блестящим стратегическим отходом в одной из величайших финансовых афер современности.
You definitely still want to exit if the market volatility starts climbing, but you have more time to react. Вам все еще лучше выходить, если волатильность рынка начинает расти, но у вас больше времени для реагирования.
Moreover, Trump welcomes Britain’s looming exit from the EU; upon meeting Prime Minister Theresa May for the first time, he is alleged to have asked enthusiastically, “Who’s next?” Трамп приветствовал предстоящий выход Британии из ЕС. На первой же встрече с премьер-министром Терезой Мэй он, как сообщается, спросил её с энтузиазмом: «Кто будет следующим?».
The RSI seems ready to exit its oversold territory, while the MACD has bottomed and looks ready to cross above its trigger any time soon. Выглядит, что RSI готов выйти из своей зоны перепроданности, в то время как MACD достиг дна и готов пересечь выше свою тригер линию в ближайшее время.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!