Примеры употребления "execution time" в английском

<>
ACCOUNT TYPE EXECUTION TIME, SEC ВРЕМЯ ИСПОЛНЕНИЯ, СЕК
Average execution time (lower - better) Среднее время исполнения (меньше - лучше)
Execution time ~0.3 seconds. Время исполнения ~0,3 с.
Execution time is 1-3 seconds. Время исполнения 1-3 сек.
In case price changes during order execution time, client receives a requote. В случае, если цена меняется за время исполнения заявки – клиент получает реквот.
4.3. Upon submitting the request to deposit funds, the request execution time is fixed. 4.3. При подаче заявки на ввод средств фиксируется время исполнения заявки.
Best execution in the market - average execution time less than a second for all trades Лучшее время исполнение - в среднем, менее секунды.
7.5. Upon submitting the request to withdraw funds, the request execution time is fixed. 7.5. При подаче заявки на вывод средств фиксируется время исполнения заявки.
6.3. Upon submitting the request to deposit funds, the request execution time is fixed. 6.3. При подаче заявки на ввод средств фиксируется время исполнения заявки.
Client’s order execution time depends on connection quality between client’s terminal and server. Время исполнения клиентского ордера зависит от качества соединения между клиентским терминалом и сервером.
No complaints concerning instruction execution time shall be accepted, regardless of how long the Company took to execute the instruction and how long it took before the record appeared in the Server Log File, provided that clause 6.2 of these Terms of Business has not been breached. Не принимаются претензии по исполнению этой инструкции, связанные как со временем, потребовавшимся Компании на ее исполнение, так и со временем соответствующей записи в лог-файле сервера, если п. 6.2 не нарушен.
9.14. Complaints concerning order execution time shall not be accepted, regardless of how long the Company took to execute the order and how long it took before the record of order execution appeared in the Server Log File, provided that clause 5.25 has not been breached. 9.14. Не принимаются претензии по времени исполнения ордера, если были соблюдены условия п. 5.25, вне зависимости от промежутка времени, потребовавшегося Компании на исполнение ордера, и вне зависимости от времени, когда запись об исполнении ордера появилась в лог-файле сервера.
Average execution time is ~ 0.3 sec. (since the moment of order placement until the position opening in trading platform). Среднее время исполнения – около 0,3 секунды (с момента отправки ордера до открытия позиции в системе).
4.1. The Client shall acknowledge that under abnormal market conditions, the execution time for Client instructions may increase. 4.1. Клиент признает, что в рыночных условиях, отличных от нормальных, время обработки клиентских распоряжений может увеличиваться.
Thus, in case of opening positions with those three orders added, overall order execution time will increase due to sequential procession of each of them. Поэтому при открытии позиции, включающей в себя эти три ордера, время исполнения заявки увеличивается за счет последовательной обработки каждого из них.
5.5. Upon submitting the request to withdraw funds, the request execution time is fixed. 5.5. При подаче заявки на вывод средств фиксируется время исполнения заявки.
EXECUTION TIME, SEC ВРЕМЯ ИСПОЛНЕНИЯ, СЕК
Average speed is calculated on actual data of all trades execution time on particular type of account and is updated on weekly basis. Средняя скорость рассчитывается на основании данных о реальном времени исполнения всех ордеров на конкретном типе счета и обновляется каждую неделю.
If a single " CE " has both scalar function and vector function, use the shorter execution time value. Если в одном «ВЭ» реализуются как скалярные, так и векторные функции, то используют значение самого короткого времени исполнения.
User interface updates and new functionality for manufacturing execution and time and attendance features Обновление пользовательского интерфейса и новые возможности для функций управления производством и времени и посещаемости
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!