Примеры употребления "exchanging" в английском с переводом "обменивать"

<>
In November 2001, the authorities again restructured the public debt, this time exchanging dollar-denominated bonds for domestic guaranteed loans. В ноябре 2001 года органы власти вновь провели реструктуризацию государственного долга, на этот раз обменяв долларовые облигации на внутренние гарантированные займы.
Indeed, all indications are that Hamas might soon boost its popularity by exchanging Israeli corporal Gilad Shalit for even more prisoners, including some “with blood on their hands.” В действительности, все признаки указывают на то, что Хамас может скоро повысить свою популярность, обменяв израильского капрала Гилада Шалита на даже большее количество заключенных, включая некоторых «с кровью на руках».
But, fearing the impact a stronger currency would have on trade, the PBOC has spent more than a decade working actively to impede appreciation, by exchanging renminbi for dollars. Но, опасаясь возможных негативных последствий усиления валюты для внешней торговли, НБК более десяти лет активно занимался предотвращением такого укрепления, обменивая юани на доллары.
Do you exchange foreign money? Вы обмениваете иностранную валюту?
I had the currency exchanged. Я обменял валюту.
I exchanged yen for dollars. Я обменял иены на доллары.
Where can I exchange yen for dollars? Где я могу обменять йены на доллары?
Where can we exchange yen into dollars? Где можно обменять йены на доллары?
I exchanged it in town for liquor. Я обменял его на ликер.
Where can I get my money exchanged? Где я могу обменять мои деньги?
To exchange your Microsoft game, follow these steps: Чтобы обменять игру Microsoft, выполните следующие действия.
Redeemable reward points can be exchanged for products. Баллы поощрения с возможностью списания можно обменять на продукты.
I'd exchange her for mine in a trice. Я бы обменяла её на свою не задумываясь.
Excuse me, but may I exchange this sweater for another? Извините, я могу обменять этот свитер на другой?
Customers can exchange redeemable reward points for discounts or products. Клиенты могут обменивать баллы поощрения с возможностью списания на скидки или продукты.
When Americans travel to Europe, they exchange American currency for euros. Когда американцы путешествуют в Европу, они обменивают американскую валюту на евро.
Exporters could exchange 30% of their earnings at the market rate. Экспортеры могли обменивать до 30% своей выручки по рыночному курсу.
The rate at which one currency can be exchanged for another. Курс, по которому одна валюта может быть обменена на другую.
The client then exchanges the code for a long-lived token. Затем клиент обменивает этот код на маркер длительного действия.
Most retailers offer a limited exchange period for damaged or faulty discs. Большинство розничных продавцов обменивают поврежденные и сбойные диски в течение ограниченного периода времени.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!