Примеры употребления "обменяв" в русском

<>
Переводы: все65 exchange65
В ноябре 2001 года органы власти вновь провели реструктуризацию государственного долга, на этот раз обменяв долларовые облигации на внутренние гарантированные займы. In November 2001, the authorities again restructured the public debt, this time exchanging dollar-denominated bonds for domestic guaranteed loans.
Аргентина пошла на исключительно новаторский шаг, обменяв старый долг на новый – по курсу около 30 центов за доллар или чуть больше – плюс облигации, индексированные по ВВП. In a highly innovative move, Argentina exchanged old debt for new debt – at about 30 cents on the dollar or a little more – plus a GDP-indexed bond.
В действительности, все признаки указывают на то, что Хамас может скоро повысить свою популярность, обменяв израильского капрала Гилада Шалита на даже большее количество заключенных, включая некоторых «с кровью на руках». Indeed, all indications are that Hamas might soon boost its popularity by exchanging Israeli corporal Gilad Shalit for even more prisoners, including some “with blood on their hands.”
Я обменял его на ликер. I exchanged it in town for liquor.
Я обменял иены на доллары. I exchanged yen for dollars.
Где можно обменять йены на доллары? Where can we exchange yen into dollars?
Где я могу обменять мои деньги? Where can I get my money exchanged?
Чтобы обменять игру Microsoft, выполните следующие действия. To exchange your Microsoft game, follow these steps:
Где я могу обменять йены на доллары? Where can I exchange yen for dollars?
Я бы обменяла её на свою не задумываясь. I'd exchange her for mine in a trice.
Извините, я могу обменять этот свитер на другой? Excuse me, but may I exchange this sweater for another?
Баллы поощрения с возможностью списания можно обменять на продукты. Redeemable reward points can be exchanged for products.
Необращающийся чек — это документ, который нельзя купить, продать, передать или обменять. A non-negotiable check is a document that cannot be bought, sold, exchanged, or transferred.
Если получен code, его необходимо обменять на маркер доступа в эндпойнте. When code is received, it has to be exchanged for an access token using an endpoint.
Сначала попробуйте обменять диск у розничного продавца, у которого он был приобретен. First, attempt to exchange your disc with the retailer from whom you originally purchased the game.
Компания утверждает, что в результате этого она не смогла обменять старую валюту. As a result, OMI alleges that it was not able to exchange the old currency.
Важно! Приложения не могут обменять истекший кратковременный маркер на маркер длительного действия. An important note: Apps are unable to exchange an expired short-lived token for a long-lived token.
Сначала нужно попробовать обменять диск у розничного продавца, у которого он был приобретен. You should first attempt to exchange your disc with the retailer you purchased it from.
Чтобы обменять код авторизации на маркер доступа пользователя, нужно вызвать API Account Kit. The exchange of an Authorization Code for a User Access Token is done with an Account Kit API call.
На бонусном счете отображается актуальное количество баллов, которые Клиент может обменять или потратить. The Bonus Account shows the number of bonus points which are available for the client to spend or exchange for cash.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!