Примеры употребления "everywhere" в английском

<>
Independence, Missouri, was the jump-off point for emigrants from everywhere. Город Индепенденс, штат Миссури был отправной точкой иммигрантов отовсюду.
They kept seeing a signal they couldn’t account for coming from everywhere in the sky all at once. Они постоянно замечали непонятный сигнал, который поступал отовсюду и сразу.
In that sense, I like to think of my fiction as both local and universal, both from here and everywhere. В этом смысле я люблю думать о своих произведениях, как о местных и универсальных одновременно. Отсюда и отовсюду.
I am pleased that many people in the world still remember our troubles and we are so grateful for the help we got from people in Britain and everywhere. Я рада, что многие люди в мире все еще помнят о наших бедах, и мы так благодарны за помощь, которую мы получили от людей из Великобритании и отовсюду.
If we zoom in on this photograph right here, we can see it's a really nice photograph to have of her, because she is lit from absolutely everywhere at the same time to get a nice image of her facial texture. Если мы увеличим фотографию здесь, то увидим, что это очень хорошая фотография, потому что она освещена одновременно абсолютно отовсюду, для получения качественного изображения структуры её лица.
Elites are insecure everywhere nowadays. Сейчас элита нигде не чувствует себя в безопасности.
His death shocked millions everywhere. Его смерть привела в состояние шока миллионы людей.
Investors are flooding back everywhere. Инвесторы вновь наводняют покинутые ранее страны.
Let's release gremlins everywhere. Давай выпустим гремлинов.
I got these hints everywhere. Я получала подсказки отовсюду.
He's got glass everywhere. Тут кругом битое стекло.
Diplomacy almost everywhere is fractured. Почти во всём мире дипломатия дала трещину.
With problems everywhere, why be optimistic? Так почему же при существующих проблемах необходимо оставаться оптимистом?
We go everywhere to sell draperies. Где мы только не продавали эти ткани.
Regulated capitalism is a triumph everywhere. Управляемый капитализм с триумфом проходит по всем странам.
The bane of meter maids everywhere. Проклятие парковщиков по всему миру.
I sleep on sofas, chairs, everywhere. Я могу спать на диване, на стульях, да где угодно.
You could smell eucalyptus trees everywhere. Кругом запах эвкалиптов.
The answer is nowhere, and everywhere. Ответ тут такой: ни в чем и во всем.
The state is everywhere in China. Государство пронизывает весь Китай.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!