Примеры употребления "everyday" в английском с переводом "повседневный"

<>
Saul Griffith on everyday inventions Coл Гриффит о повседневных изобретениях
Most everyday leaders remain unheralded. Большинство героев повседневной жизни остаются безвестными.
It's a normal everyday thing. Это обычное, повседневное действие.
Well, it isn't exactly everyday wear. Ну, это не совсем повседневная одежда.
Surrealists reject the banality of everyday life. Сюрреалисты отрицают банальность повседневной жизни.
That's an issue in our everyday lives. Это проблема в повседневной жизни.
It comes as a part of our everyday learning. Всё это естественно в нашей повседневной жизни.
- real questions that people have in their everyday lives. Вопросы, на которые приходится отвечать в повседневной жизни.
In our everyday lives, reason and passions are mixed. В повседневной жизни разум и страсти переплетаются друг с другом.
Here, muggings and petty theft are part of everyday life. Здесь хулиганство и мелкие кражи - часть повседневной жизни.
Typically, the pickup directory isn't used in everyday mail flow. Как правило, каталог раскладки не используется в повседневном потоке обработки почты.
Thus, it creates greater security for people in their everyday lives. Таким образом, он делает безопаснее и повседневную жизнь людей.
They rented out crockery and furniture for parties and everyday life. Сдают напрокат мебель и посуду для торжеств и повседневной жизни.
They never considered the impact of their schemes on everyday life. Они никогда не рассматривали воздействие их схем на повседневную жизнь.
Grand political strategy and everyday experience often have a lot in common. Большая политическая стратегия и повседневный опыт часто имеют много общего.
To be transformative, technology must be adopted and diffused into everyday life. Чтобы быть преобразующей, технология должна быть принята и распространена в повседневной жизни.
For individuals, it can boost incomes and make everyday life more convenient. Для отдельных людей они могут привести к росту их доходов и сделать их повседневную жизнь более удобной.
Both victory and defeat are but an everyday occurrence to a soldier. И победа, и поражение — всего лишь повседневные вещи для солдата.
We've lost our ready access to solitary experience in everyday life. Мы утратили легкий доступ к уединению в повседневной жизни.
Today's frontiers of fundamental physics are far removed from everyday experience. Сегодняшние границы фундаментальной физики далеки от повседневного опыта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!