Примеры употребления "event listing" в английском

<>
Below, you'll find a table listing all the data types we can use for a Custom Audience or offline event upload. Ниже вы найдете таблицу с перечнем всех типов данных, которые можно использовать для создания индивидуально настроенной аудитории или при загрузке офлайн-событий.
In this context, it has been proposed to amend either the Jordanian Nuclear Energy and Radiation Protection Act (No. 29 of 2001) or the Jordanian Penal Code (No. 16 of 1960), as amended, by the addition of an article listing the crimes stipulated in the Convention and the penalties to be applied in the event of their being committed. В этой связи было предложено внести изменения либо в иорданский Закон о ядерной энергетике и защите от радиации (№ 29 от 2001 года), либо в Уголовный кодекс Иордании (№ 16 от 1960 года), с внесенными в него поправками, добавив статью, перечисляющую преступления, предусмотренные в Конвенции, и соответствующие наказания за совершение таких преступлений.
The most momentous event in history. Самое важное событие в истории.
For a complete listing of rules please visit: Полный список правил можно найти здесь:
Do you know when the event took place? Ты знаешь, когда произошло это событие?
Product Listing Policy Политика регистрации продукции
Let's make believe that we know nothing about that event. Давайте сделаем вид, что ничего не знаем о случившемся.
Enclosed you will find the latest listing of our new products. Прилагается последний перечень нашей новой продукции.
Her debut was the biggest social event of the season. Её дебют был самым ярким событием сезона.
Item Listing Список товаров
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party. Взвесив связанные с возможной неудачей риски, он потребовал решающей схватки с оппонентами.
The company will fund that by using 60 per cent of S$66m it raised this week in a listing on the Singapore stock exchange. Компания будет финансировать расширение, используя 60 процентов из S$66 млн, привлеченных на этой неделе в результате размещения акций на фондовой бирже Сингапура.
An historical event on Tatoeba: on July 12, 2012, Esperanto outstripped Japanese concerning the amount of phrases and took the second place on the language poll. Историческое событие на Татоэба: 12 июля 2012 года эсперанто обошёл японский язык по количеству фраз и занял второе место в языковом рейтинге.
Documents preparation, registration, road shows, securities listing preparation; Подготовка комплекта документов, регистрация, маркетинг эмиссий (Road show), организация листинга ценных бумаг;
He made a few conventional remarks about the event. Он оставил несколько стандартных комментариев о данном событии.
The most relevant stock market index is the Deutscher Aktien-Index (DAX), listing companies such as Volkswagen, Siemens, Mercedes-Benz, BMW or Bayer. Наиболее значимый фондовый индекс – is DAX (Deutscher Aktien-Index), в состав которого входят такие компании, как Volkswagen, Siemens, Mercedes-Benz, BMW и Bayer.
I took part in the sporting event. Я принял участие в спортивном мероприятии
Instead they have chosen the over-the-counter markets until their companies reach a size that would warrant "big board" — that is, New York Stock Exchange — listing. Они выбирают внебиржевые рынки и пользуются ими до тех пор, пока их компании не достигнут размеров, гарантирующих внесение их в список на «большом табло» — регистрацию на Нью-Йоркской фондовой бирже.
All funds held in escrow shall be placed in an interest-bearing account at the direction of Buyer, with interest accruing to the benefit of Buyer and either applied toward the purchase price at closing or returned to Buyer in the event and for any reason the transaction does not close. Все средства, размещаемые на счете условного депонирования, должны быть помещены на управляемый Покупателем и приносящий процентный доход счет с накоплением процента к выгоде Покупателя, и будут либо добавляться к покупной цене при закрытии сделки, либо возвращаться Покупателю в случае аннулирования сделки по каким-либо причинам.
Within a scope of investment services, the Company provides the special customized statement, developed according to the detailed listing of the Customer’s individual requests and wishes. В рамках оказания инвестиционных услуг Клиенту Общество предоставляет уникальный отчет, который разработан с учетом подробного описания конкретных пожеланий клиента.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!