Примеры употребления "even" в английском с переводом "эвен"

<>
Even Francisco Fontaine Ortiz (Cuba) * * * г-н Эвен Франсиско Фонтейн Ортис (Куба) * * *
Are you my friend, Even? Ты мне друг, Эвен?
Even Fontaine Ortiz (Cuba) (2007) Эвен Фонтейн Ортис (Куба) (2007 год)
This doesn't help, Even. Это не поможет, Эвен.
Mr. Even Fontaine Ortiz (Cuba) (2007) г-н Эвен Фонтейн Ортис (Куба) (2007 год)
Even was like a father to her. Эвен был ей как отцом.
The police think Even was the bomber. Полиция считает, что это Эвен подложил бомбу.
Even Fontaine Ortiz Chairman Geneva, 23 January 2008 Эвен Фонтейн Ортис Председатель Женева, 23 января 2008 года
He says he saw Even activate the bomb. Он говорит, что видел, как Эвен активировал бомбу.
Even Fontaine Ortiz Chairman Geneva, 23 January 2009 Эвен Фонтейн Ортис Председатель Женева, 23 января 2009 года
I think he's ready to talk, Even. Эвен, думаю, он готов заговорить.
Even spent a lot of time gathering this material. Эвен провёл много времени, собирая этот материал.
I'm not the Even I used to be. Я больше не тот Эвен, кем был раньше.
Even Fontaine Ortiz (Cuba), Chairman for the period 1 January to 31 December 2008 (2012) Эвен Фонтейн Ортис (Куба), Председатель в период с 1 января по 31 декабря 2008 года (2012 год)
Even Fontaine Ortiz (Cuba), Vice-Chairperson for the period 1 October to 31 December 2007 (2012) Эвен Фонтейн Ортис (Куба), заместитель Председателя в период с 1 октября по 31 декабря 2007 года (2012 год)
Inspector Even Fontaine Ortiz, in his capacity as Coordinator, introduced the overview and responded to questions raised during its consideration by the Committee. Инспектор Эвен Фонтейн Ортис в качестве координатора внес на рассмотрение общий обзор и ответил на вопросы, заданные в ходе его рассмотрения Комитетом.
All subsequent contact between the Ministry of Defence and Ordan Ltd. was with Daniel Chekroun, because his Abidjan-based business partner Dan Even died in January 2005. Все последующие контакты между министерством обороны и «Ордан лтд.» проводились через Даниэля Шекруна, поскольку его базирующийся в Абиджане деловой партнер Дан Эвен умер в январе 2005 года.
Following the resignation of the Vice-Chairperson as from 30 September 2007, inspector Even Fontaine Ortiz was elected Vice-Chairperson for the period 1 October to 31 December 2007. После того, как 30 сентября 2007 года заместитель Председателя подал в отставку, заместителем Председателя на период с 1 октября по 31 декабря 2007 года был избран инспектор Эвен Фонтейн Ортис.
Even Fontaine Ortiz, Mr. Tang Guanging, Mr. Victor Vislykh, Ms. Deborah Wynes and Mr. Muhammad Yussuf will expire on 31 December 2007, it will be necessary for the General Assembly, at its sixty-first session, to appoint five persons to fill the resulting vacancies. Поскольку срок полномочий г-на Эвена Фонтейна Ортиса, г-н Тан Гуангина, г-на Виктора Вислых, г-жи Деборы Вайнс и г-на Мухаммада Юссуфа истекает 31 декабря 2007 года, Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят первой сессии предстоит назначить пять человек для заполнения образующихся в результате этого вакансий.
In accordance with article 18 of its statute, which provides that each year the Unit shall elect from among its inspectors a Chairperson and Vice-Chairperson, on 15 January 2009 the Unit re-elected Inspector Even Fontaine Ortiz (Cuba) and Inspector Gérard Biraud (France), respectively, for 2009. В соответствии со статьей 18 своего Статута, предусматривающей, что Группа ежегодно избирает из числа инспекторов Председателя и заместителя Председателя, 15 января 2009 года Группа переизбрала инспектора Эвена Фонтейна Ортиса (Куба) и инспектора Жерара Биро (Франция) соответственно Председателем и заместителем Председателя на 2009 год.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!