Примеры употребления "european mountain ash" в английском

<>
In response to these requests, the United Nations Environment Programme's Regional Office for Europe has launched the European Mountain Initiative, comprising three projects aiming at assisting Governments of the region in increasing cooperation for the protection and sustainable management of the exceptional ecosystems of the majestic mountain ranges of the Carpathians, of the Caucasus and of Central Asia. В ответ на эти призывы Европейское региональное отделение Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде приступило к реализации Европейской инициативы по проблемам гор, в рамках которой предусматриваются три проекта, направленные на оказание помощи соответствующим правительствам в деле расширения сотрудничества в области охраны и устойчивого управления исключительными экосистемами трех величественных горных районов- на Карпатах, в Кавказском регионе и в Центральной Азии.
And that would be just mountain ash. А это просто пепел рябины.
In this spirit, representatives of Governments and civil society groups from the Caucasus and the South-Eastern European mountain areas met in December 2005 in Bolzano, Italy, to begin exploring the possibility of developing conventions (or other types of regional cooperation) to improve mountain livelihoods and environments. В свете этого в декабре 2005 года в Больцано, Италия, прошла встреча представителей правительства и групп гражданского общества из горных районов Кавказа и Юго-Восточной Европы в целях изучения возможности разработки конвенций (или других типов соглашений о региональном сотрудничестве) в целях улучшения средств к существованию и окружающей среды горных районов.
Yeah, the place is lined with mountain ash. Да, место, окруженное пеплом рябины.
Cooperation of ICP Waters with the EU project: European Mountain Lake Ecosystems: Regionalisation, Diagnostic and Socio-economic Evaluation (EMERGE) (provision of data, biological and chemical intercalibration); сотрудничество МСП по водам с проектом ЕС: европейские горные озерные экосистемы: регионализация, диагностика и социально-экономическая оценка (EMERGE) (предоставление данных, биологическая и химическая интеркалибрация);
Mountain ash is also said to be very effective. Горная рябина, тоже считается очень эффективной.
Hey, Deaton, how the hell did she get through the Mountain Ash? Дитон, как она смогла пройти через пепел рябины?
A mountain ash lives over 100 years. "Рябина растет более 100 лет".
It wasn't mountain ash, but it seemed to work. Это не горная рябина, но кажется сработало.
The building's half made out of Mountain ash. Здание на половину сделано из рябины.
It's mountain ash wood. Или горного ясеня.
It's not just the mountain ash that keeps this building secure. Не только пепел рябины защищает это здание.
The mountain forms a steep-sided dome with scarcely any ash. Гора образует массивный купол с крутыми склонами, почти без центра.
The Expert Meeting was co-sponsored by the European Space Agency (ESA) and the International Centre for Integrated Mountain Development (ICIMOD), in cooperation with the Ministry of Population and Environment of the Government of Nepal. В организации совещания приняли участие Европейское космическое агентство (ЕКА) и Международный центр по комплексному освоению горных районов (МЦКОГР) в сотрудничестве с министерством народонаселения и окружающей среды Непала.
Produced by the region, with support from the Government and the European Union, the code provides practical advice (in Italian, English and French) on mountain tourism, etiquette, safety and responsibility. Кодекс, подготовленный властями области при содействии правительства Италии и Европейского союза, содержит практические советы по горному туризму, этике, безопасности и ответственности на английском, итальянском и французском языках.
A large portion of the indigenous populations quickly succumbed to diseases and hardships brought by the European colonizers, but many survived, often in dominant numbers, as in Bolivia and much of the highlands of the Andes mountain region. Огромная часть коренного населения быстро погибла от болезней и проблем, принесённых европейскими колонизаторами, но многие выжили. Зачастую количество коренного населения оставалось по-прежнему высоко: например, в Боливии и во многих высокогорных областях Анд.
Examples are, first of all, the European Union Water Initiative for the Newly Independant States and the initiatives to develop regional or subregional legal instruments and/or regimes for the protection and sustainable management of the mountain regions in the Carpathians, the Caucasus and Central Asia. Говоря о примерах, прежде всего следует отметить инициативу Европейского союза по водным ресурсам для новых независимых государств, а также инициативы по разработке региональных или субрегиональных правовых документов и/или режимов, призванных обеспечить охрану и устойчивое регулирование горных районов Карпат, Кавказа и Центральной Азии.
The European region reported on several other sectoral sustainability indicators, including those related to sustainable urban development, sustainable human settlement development, science and sustainable development, sustainable mountain development, sustainable energy and sustainable transport. Европейский регион представил информацию о ряде других показателей устойчивого развития по секторам, включая показатели, связанные с устойчивым развитием городских районов, устойчивым развитием населенных пунктов, наукой и устойчивым развитием, устойчивым развитием горных районов, устойчивой энергетикой и устойчивым транспортом.
Carpathian countries also provided input to the common “Mountain Challenge Statement” which calls for a strengthening of a common European trans-sectoral approach to the management of mountains, building on existing policy statements and initiatives. Страны Карпатского региона также участвовали в разработке общего «Заявления по проблемам гор», в котором содержится призыв укрепить общий межсекторальный европейский подход к рациональному использованию гор на основе существующих политических заявлений и инициатив.
Apart from its highest mountain being named after a Polish hero, Tadeusz Kosiuszko, Australia has limited connections with Poland, a situation that might change thanks to a worldwide hunt by European countries for future gas supplies. Если не считать, что самая высокая гора Австралии была названа в честь польского героя Тадеуша Костюшко, связи этого государства с Польшей можно назвать весьма ограниченными. Однако ситуация вполне может измениться благодаря тому, что в настоящее время европейские страны начали поиски новых поставщиков газа по всему миру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!