Примеры употребления "established post" в английском

<>
Staff who could not be placed immediately in an established post in the occupational network would be accommodated through the central administration of vacancies. «Сотрудники, которые не могут быть сразу же назначены на штатную должность в рамках сети профессиональных групп, будут трудоустраиваться через систему централизованного заполнения вакантных должностей».
While there are two D-1 staff currently assigned to conference services in Vienna, one on an established post and one on a temporary assistance basis, it is not anticipated under present circumstances that there will be a permanent need for two D-1 staff within the concerned unit. Хотя в настоящее время в штате конференционных служб в Вене состоят два сотрудника класса Д-1 (один из них занимает штатную должность, а другой — должность, предназначенную для временного персонала), в нынешних обстоятельствах не предполагается, что у данного подразделения будет сохраняться постоянная потребность в двух сотрудниках уровня Д-1.
Conversions of temporary resources to established posts Преобразование временных ресурсов в штатные должности
Eight additional established posts were also requested in the 2002-2003 biennium. На двухгодичный период 2002-2003 годов также были испрошены восемь дополнительных штатных должностей.
Provision is made for the Investment Management Service for 9 additional established posts. Для Службы управления инвестициями предусмотрены ассигнования на 9 дополнительных штатных должностей.
A total of 19 established posts are proposed for abolition, distributed as follows: Предлагается упразднить в общей сложности 19 штатных должностей, которые распределяются следующим образом:
Conversion into established posts of some temporary assistance posts financed under section 2 of the programme budget Преобразование в штатные должности некоторых должностей временного персонала, финансируемых по разделу 2 бюджета по программам
The conversion of two P-3 temporary assistance posts to established posts in the Information Management Systems Section; Преобразование двух должностей временного персонала класса С-3 в штатные должности в Секции систем управленческой информации;
Administrative costs, such as the established posts for the management of training, and overhead expenditures are not computed either. Не производится расчет также таких административных расходов, как расходы на штатные должности для руководства профессиональной подготовкой, и накладных расходов.
As detailed in that document, the 39 general temporary assistance positions previously approved are proposed for conversion to established posts. Согласно этому документу, 39 уже утвержденных должностей временного персонала общего назначения предлагается преобразовать в штатные должности.
Staff members who were initially recruited against general temporary assistance funds are gradually being placed against established posts, wherever possible. Во всех возможных случаях сотрудников, первоначально набранных в качестве временного персонала общего назначения, постепенно переводят на штатные должности.
The 39 proposed conversions from general temporary assistance to established posts in OIOS contained in the revised estimates include the following: Предлагаемое преобразование 39 должностей временного персонала общего назначения в УСВН в штатные должности, предусмотренное в пересмотренной смете, касается следующего:
As indicated in table 5 above, the present submission provides for an additional 23 established posts and 18 temporary posts as follows: Как следует из приведенной выше таблицы 5, настоящий проект бюджета предусматривает введение 23 дополнительных штатных должностей и 18 временных должностей следующим образом:
Furthermore, it is proposed that the resources for the five judicial clerks currently reflected under general temporary assistance be converted to established posts. Кроме того, пять должностей судебных делопроизводителей, которые сейчас проходят по статье «Временный персонал общего назначения», предлагается преобразовать в штатные должности.
It was therefore recommended that the temporary posts approved for the re-engineering project be converted to established posts in the 2004-2005 biennium. В этой связи рекомендуется преобразовать временные должности, утвержденные для проекта по осуществлению реорганизации, в штатные должности в двухгодичный период 2004-2005 годов.
However, functions of a continuing nature should be carried out by staff occupying established posts, and the related expenditure should be charged to staff costs. Однако функции постоянного характера должны выполняться сотрудниками, занимающими штатные должности, а соответствующие затраты должны покрываться в качестве расходов на персонал.
The corresponding resources for the issuance of press releases in French covered seven established posts, as well as six positions funded through general temporary assistance. Соответствующие ресурсы на выпуск пресс-релизов на французском языке предназначены для финансирования семи штатных должностей, а шесть должностей финансируются по линии временного вспомогательного персонала общего назначения.
General temporary assistance (GTA) expenses have been calculated at the rate of 2.1 per cent of salary and common staff costs of established posts. Расходы на временную помощь общего назначения (ВПОН) были рассчитаны при помощи применения коэффициента в 2,1 % к окладам и общим расходам по персоналу для штатных должностей.
The Acting President: Draft decision IX is entitled “Conversion into established posts of some temporary assistance posts financed under section 2 of the programme budget”. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Проект решения IX озаглавлен «Преобразование некоторых должностей, финансируемых за счет ассигнований на временный персонал по разделу 2 бюджета по программам, в штатные должности».
With regard to the conversion of 39 general temporary assistance positions to established posts, his delegation would have preferred a different profile of functions to be performed. Что касается преобразования 39 должностей категории общего обслуживания, финансируемых по линии временного персонала общего назначения, в штатные должности, то его делегация предпочла бы по-другому распределить их функции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!