Примеры употребления "establish" в английском с переводом "устанавливать"

<>
Establish overwatch at 5000 MSL. Устанавливаю наблюдение на высоте 5000.
Establish overwatch at 1000 AGL. Устанавливаю обзор на высоте 1000.
Establish a connection to the brigade. Установить связь с бригадой.
We need to establish a hard perimeter. Нужно установить жесткое оцепление.
Establish and confirm real fact of death. Заключение устанавливающее и подтверждающее настоящий факт смерти.
Establish a 2-block perimeter around this block. Установите двойное оцепление вокруг участка.
But what does it mean to establish democracy? Но что это значит, установить демократию?
Venezuela will establish an exchange rate for tourists Венесуэла установит валютный курс для туристов
Or should we establish a proper time frame? Или же мы должны установить некие временные рамки?
We establish a connection between Chris Feeney and Cioffi? Вы думаете то, что мы раскопали, устанавливает связь между Крисом Фини и Чиоффи?
Should the constitution establish a presidential or parliamentary system? Должна ли конституция установить президентскую или парламентскую систему?
They will establish contacts with international buyers and investors. Они будут устанавливать контакты с международными покупателями и инвесторами.
establish [evidentiary] [rebuttable] presumptions to facilitate avoidance proceedings; and в целях облегчения процедур расторжения сделок могут быть установлены [доказательные] [опровержимые] презумпции; и
For kanban rules that have multiple activities, establish activity relations. Для правил канбана, которые имеют несколько мероприятий, установите связи мероприятий.
We need her to establish the time you returned home. Да, нужно установить время, когда вы вернулись домой.
But this will not establish "market prices," as the administration claims. Но это не поможет установить "рыночные цены", как заявляет администрация.
We have to establish his connection to each of the victims. Мы должны установить его связь с каждой жертвой.
National governments could establish a personal allowance to exempt retail investors. Национальные правительства могли бы установить личные льготы, чтобы освободить от налога розничных инвесторов.
We need to establish where he joined this magical mystery tour. Нам необходимо установить, где именно он присоединился к этому загадочно волшебному туру.
In addition, TBG shall establish liaisons with other organisations as required. Кроме того, ГТД при необходимости устанавливает связи с другими организациями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!