Примеры употребления "escaped" в английском

<>
Two criminals escaped from prison. Два преступника сбежали из тюрьмы.
He's escaped from gaol. Он сбежал из тюрьмы.
Well yes, I escaped from Biarritz. Ну, хорошо, я сбежала из Биаррица.
An offender escaped from a prison. Преступник сбежал из тюрьмы.
No one has ever escaped from Alcatraz. Никто никогда не сбегал из Алькатраса.
Lorelei Martins escaped from prison this morning. Лорелей Мартинс сегодня утром сбежала из тюрьмы.
Only that he's escaped from Azkaban. Только то, что он сбежал из Азкабана.
And that is why he has escaped from Azkaban. И вот поэтому он сбежал из Азкабана.
He's someone who escaped from all these bad things." Он совершал преступления и пытался сбежать"
A patient has escaped from the isolation ward and is loose in the city. Из инфекционного изолятора сбежал пациент и затерялся в городе.
Well, the guy who killed Bancroft and Lipinski - he escaped from your dad's prison. Хорошо, парень, что убил Банкрофта и Липински - он сбежал их тюрьмы твоего отца.
I don't know what crazy lab you escaped from but you're amazing, Little Amigo. Не знаю, из какой лаборатории ты сбежал, но ты просто чудо, Маленький друг.
Agricultural workers in Africa, whipped and beaten, showing us how they were beaten in the fields before they escaped from slavery and met up with our film crew. Рабочие сельского хозяйства в Африке, избиваемые кнутом и без кнута, показывающие нам, как их избивали в полях, до того, как они сбежали из рабства и повстречались с нашей съемочной группой.
The refugee has escaped from a country where life has become unsustainable, whether because of conflict or a lack of economic opportunities, but has yet to arrive in the host country. Беженцу удалось сбежать из страны, где жизнь стала неустойчивой, либо из-за конфликта, либо из-за отсутствия экономических возможностей, но он еще не прибыл в принимающую страну.
On 11 March, two 16-year-old boys escaped from forces of the combined 81st and 83rd Brigades and reported that they had been among a group of 39 children ordered by Colonel Baudoin to stay hidden during the mixage of Echo Brigade at Kimoka (North Kivu), and had been subsequently taken to the 83rd Brigade position at Kabati. 11 марта двое 16-летних мальчиков сбежали из объединенной 81-й и 83-й бригад и сообщили о том, что они входили в группу в составе 39 детей, которым полковник Бадуан приказал спрятаться во время включения бригады «Эхо» в Кимоке (Северная Киву), а впоследствии они были поставлены на позиции 83-й бригады в Кабати.
He's an escaped convict! Он - беглый каторжник!
Call him an escaped convict. Скажите, что это беглый преступник.
He just escaped being killed Его чуть не убили
Noma escaped, but Alex died there. Нома сбежала, но Алекс погиб там.
A pet rabbit that probably escaped. Наверное, домашний кролик, который сбежал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!