Примеры употребления "error login failed" в английском

<>
8. I receive a connection error while trying to login to MT4 during the weekend. 8. Я получаю сообщение об ошибке связи при попытке войти в MT4 во время выходных.
When your device receives this error you should cancel the login flow and the interface should display the call-to-action. Получив такую ошибку, устройство должно отменить процесс входа и снова вывести на экран призыв к действию.
In this case, you should make sure your app detects the error so that it can notify users and redirect them to the non-iOS integrated version of Facebook Login. В этом случае вы должны убедиться, что приложение обнаруживает ошибку и может уведомить об этом пользователей и перенаправить их в интегрированную версию «Входа через Facebook», предназначенную для систем, отличных от iOS.
Yes, you can delete personnel actions that have a status of Draft, Error, Failed, or Canceled. Да, можно удалить действия персонала, имеющие статус Черновик, Ошибка, Ошибка или Отменено.
The /videos field contains the 'status' sub-field, and the value is either ready if video processing succeeded or ERROR if it failed. Поле /videos содержит дополнительное поле status и имеет значение ready, если видео успешно обработано, или ERROR, если при обработке произошел сбой.
However, as a result of a clerical error, the secretariat failed to identify and bring to the attention of the Panel the fact that the claimant had filed another category “C” Palestinian late claim, which was reported as eligible and awarded compensation in the Third category “C” Palestinian late claims report. Однако в результате технической ошибки секретариат не смог выявить и довести до сведения Группы тот факт, что данный заявитель представил другую " просроченную " палестинскую претензию категории " С ", о которой в Докладе по третьей партии " просроченных " палестинских претензий категории " С " сообщалось как о приемлемой и по которой была присуждена компенсация.
However, as a result of a clerical error, the secretariat failed to timely identify and bring to the attention of the Panel the fact that the claimant had filed claims in categories “A” and “C” during the regular filing period, which demonstrated that the claimant had a full and effective opportunity to file a claim during the regular filing period. Однако в результате технической ошибки секретариат не смог своевременно выявить и довести до сведения Группы тот факт, что данный заявитель представил претензии в категориях " А " и " С " в допустимый период представления претензий, что свидетельствовало о том, что данный заявитель имел полную и реальную возможность представить претензию в течение допустимого периода их представления.
However, as a result of a technical error, the secretariat failed to record that no awards of compensation should be recommended for the C1 losses. В то же время в результате технической ошибки секретариат не смог документально зафиксировать, что в отношении потерь С1 не рекомендуется присуждать каких-либо компенсаций.
However, as a result of a clerical error, the secretariat had failed to identify that the claimant's mother had filed a Palestinian late claim and had established her residency in Kuwait for the entire regular filing period through the Kuwaiti residency permits stamped in her passport. Однако в результате технической ошибки секретариат не установил того факта, что мать заявителя подала просроченную палестинскую претензию и доказала факт своего проживания в Кувейте в течение всего установленного для подачи претензий периода, используя в этой связи виды на жительство в Кувейте, вклеенные в ее паспорт.
The following represents a common error response resulting from a failed API request: Это стандартный отклик с сообщением об ошибке, возникшей в результате сбоя запроса API:
You see error messages indicating that updates have failed. Отображаются сообщения о том, что не удалось выполнить обновления.
Note: If two or more users fail to be restored, an error message advises you that the restore operation failed for some users. Примечание: Если не удалось восстановить двух или более пользователей, появится соответствующее сообщение об ошибке.
If you see this error code and one of these messages, it means the update failed to download to your console. Если вы видите ошибку с таким кодом или одно из этих сообщений, значит произошел сбой при загрузке обновления на вашу консоль.
This attribute contains the error message generated if the cmdlet in the Cmdlet attribute failed to complete successfully. В этом атрибуте содержится сообщение об ошибке, которое создается при сбое выполнения командлета, указанного в атрибуте Cmdlet.
If you receive the message An error occurred trying to import file, the import operation completely failed. Сообщение Ошибка при попытке импорта файла свидетельствует о том, что операция импорта завершилась неудачей.
If you see the message An error occurred trying to import file, the import operation completely failed. Сообщение Ошибка при попытке импорта файла свидетельствует о том, что импорт завершился сбоем.
Error: "Automatic configuration of the current version of Microsoft Access has failed." occurs when you try to start Microsoft Access after updating to Version 1802 [FIXED] Ошибка "При автоматической настройке текущей версии Microsoft Access возникла ошибка" при попытке запустить Microsoft Access после обновления до версии 1802 [ИСПРАВЛЕНО]
Information for this issue is also provided in this article: Error: "Automatic configuration of the current version of Microsoft Access has failed." Сведения об этой проблеме также приведены в статье Ошибка "При автоматической настройке текущей версии Microsoft Access возникла ошибка".
Addressed issue where a computer account loses its domain membership with the error 1789, “The trust relationship between this workstation and the primary domain failed.” Устранена проблема, из-за которой учетная запись компьютера переставала быть участником домена с ошибкой 1789 "Не удалось установить доверительные отношения между этой рабочей станцией и основным доменом".
To address this error, determine whether CMS installation is still in progress on the affected node and, if not, rerun setup to complete the failed CMS installation. Чтобы устранить эту ошибку, определите, выполняется ли установка кластерного сервера почтовых ящиков на узле, вызывающем проблему. Если установка не выполняется, повторно запустите ее, чтобы завершить сбойную установку кластерного сервера почтовых ящиков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!