Примеры употребления "erosion" в английском с переводом "эрозия"

<>
Soil science and soil erosion Почвоведение и эрозия почв
Ways of controlling, preventing soil erosion. Наблюдение и предотвращение эрозии почв,
We've talked about the soil erosion. Мы уже говорили об эрозии почв.
But erosion and contamination are placing soils under severe stress. Но эрозия и загрязнение бросают на почву серьезную нагрузку.
Environmental impacts include soil erosion and loss of water tables. К экологическим последствиям относятся эрозия почвы и понижение уровня грунтовых вод.
Finally, there is the erosion of press freedoms in Myanmar. Наконец, эрозия свободы прессы наблюдается в Мьянме.
These substances can cause inflammation and erosion of the vaginal mucosa. Эти вещества могут вызывать воспаление и приводить к эрозии вагинальной слизистой оболочки.
“Vapour pipes and gas discharge pipes shall be protected against erosion.” " Коллекторы и газоотводные трубы должны быть защищены против эрозии ".
A process of erosion, catalyzed by British diplomacy, was under way. Процесс эрозии, катализированный британской дипломатией, шел полным ходом.
Even more worrying is the erosion of trust in democratic institutions. Еще большую озабоченность вызывает эрозия демократических институтов.
These pressures have led to deforestation, overgrazing, soil erosion, droughts and overfishing. Это давление привело к обезлесению, выбиванию пастбищ скотом, эрозии почвы, засухам и перелову рыбы.
“(c) Vapour pipes and gas discharge pipes shall be protected against erosion.” " Коллекторы и газоотводные трубы должны быть защищены против эрозии ".
And the pace of erosion could accelerate in the next two years. В ближайшие два года темпы этой эрозии могут ускориться.
They played a tremendous role in the erosion of the Soviet system. Они сыграли огромнейшую роль в эрозии советской системы.
What can be done about the erosion of global democracy and accountability? Что можно сделать для предотвращения эрозии глобальной демократии и чувства ответственности?
But US policy choices are responsible for the erosion of America's competitiveness. Но политические решения США несут ответственность за эрозию конкурентоспособности Америки.
One consequence is erosion of support for the EU among its member states’ electorates. Одним из результатов этого стала эрозия поддержки ЕС избирателями в странах союза.
Wind and water erosion have severely affected large areas of agricultural land and rangeland. Значительные площади сельскохозяйственных угодий и естественных пастбищ поражены масштабной ветровой и водной эрозией.
Negative impacts include increased risk of (flash) floods, intensified erosion and extensive species losses. Среди негативных воздействий будут увеличение риска катастрофических паводков, усиление эрозий и обширные видовые потери.
There has also been a catastrophic erosion of Haiti's biodiversity and environmental resources. Кроме того, наблюдается катастрофическая эрозия биоразнообразия и природных ресурсов Гаити.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!