Примеры употребления "equal" в английском с переводом "одинаковый"

<>
Not all countries are equal. Не все страны одинаковы.
No crepitus, pupils are equal. Трещин нет, зрачки одинаковые.
Not all books are created equal. Не все книги одинаковы.
The two mountains are of equal height. Две горы были одинаковой высоты.
Your ethical behavior is equal to your ex. Твоё поведение этически одинаково с твоим бывшим.
Equal opportunities to participate actively in sports and physical education; Одинаковые возможности активно участвовать в занятиях физкультурой и спортом.
Indeed, not all maps were created equal in the USSR. В СССР не все карты были одинаковы.
But do they have equal claims to being moral emotions? Но есть ли у них одинаковые претензии на звание моральных чувств?
The two transgressions are obviously not equal in moral turpitude. Эти два проступка, конечно, не одинаковы по степени аморальности.
Fairness in taxation, on this view, does not require equal treatment. Справедливость при налогообложении, по их мнению, не требует одинакового отношения.
Pension entitlement for men and women must also result in equal benefits. Право на пенсию должно также предполагать одинаковые пособия для мужчин и женщин.
The simple moving average uses each period with equal weighting in its calculations. Простое скользящее среднее использует в расчетах каждый период с одинаковым весом.
Children enjoy equal rights, whether they are born in or out of wedlock. Дети, родившиеся в браке и вне брака, имеют одинаковые права.
Article 16 (h) ensures equal rights in terms of the ownership of property. В статье 16 (h) обеспечиваются одинаковые права в отношении владения и распоряжения имуществом.
This would force presidential candidates to campaign with equal energy in all countries. Это заставило бы кандидатов в президенты вести кампанию одинаково энергично во всех странах.
Of course it must continuously balance the two, but both have equal weight. Конечно, ей нужно постоянно балансировать эти две задачи друг с другом, но обе они одинаково важны.
only 44% believed in the equal importance of higher education for girls and boys. только 44% верили в одинаковую важность высшего образования для девочек и мальчиков.
The Commission should be organizing public debates that give equal prominence to dissenting views. Комиссия должна организовывать общественные дебаты, уделяющие одинаковое внимание противоположным взглядам.
The wicks are of equal length and the highs are at the same level. Свечи имеют одинаковые тени, их максимумы находятся на одном уровне.
Now, would you say ointment is more, equal to, or less funny than kumquat? Так, как по-твоему, притирание более, одинаково или менее смешно, чем кумкват?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!