Примеры употребления "envelope" в английском

<>
It's an interoffice envelope. Это конверт с работы.
The nuclear envelope breaks down. Ядерная оболочка разрывается.
Hadn't you better leave the envelope in here? Не лучше ли вам оставить конвертик здесь?
He cut the envelope open. Он взрезал конверт.
Contract G: curtain wall and exterior envelope Контракт G: навесная наружная стена и внешняя оболочка здания
Why, you need someone to watch over that envelope? А что, надо присмотреть за конвертиком?
Might have licked the envelope. Возможно он облизывал конверт.
Okay, so if we have a conventional building, we have a fixed envelope, maybe we can put in 14 units. То есть мы имеем обычное здание, обычная оболочка, в ней, допустим, 14 ячеек.
They're like a little corn envelope, you know? Правда, похожи на конвертики для кукурузы?
Who got doggies on an envelope? Кто получил собачек на конверте?
However, where a selective-yellow outer bulb is used the bulb and supports shall not exceed the envelope as in Figure 3. Однако при использовании внешней колбы селективного желтого цвета колба и держатели не должны выступать за пределы оболочки, как показано на рис. 3.
A lot better than the envelope you've been getting, huh? Куда жирнее этих Ваших конвертиков, что Вы имеете, а?
Who has torn the envelope open? Кто открыл конверт?
In addition, the contracts for design services for site/landscape, exterior envelope, audio-visual and code consultancy, in an estimated total amount of $ 7.5 million, will be finalized this year. Кроме того, в этом году будут заключены контракты на предоставление проектных услуг в отношении обустройства территории/ландшафтных работ, наружной оболочки зданий, аудиовизуальных систем и консультирования насчет строительных норм на общую сумму 7,5 млн. долл.
This seems like a pretty small envelope for such a big secret. Что-то конвертик маловат для такой большой тайны.
Only message envelope data is logged. В журнал заносятся только данные из конвертов сообщений.
In February 2005, the United Nations Procurement Service issued a request for proposals for the “curtain wall and exterior envelope”, which is the glass and stone work that protects the building from the weather. В феврале 2005 года Служба закупок Организации Объединенных Наций разослала просьбу о представлении предложений, касающихся выполнения работ, связанных с «навесной наружной стеной и внешней оболочкой здания», которые состоят из стеклянных и каменных панелей, защищающих здание от воздействия погодных факторов.
Yeah, she gave it to me in a little envelope with her diary key and a list of things she's most afraid of. Ага, она дала мне его в маленьком конвертике, с ключом от дневника и списком вещей, которых она больше всего боится.
Also inside the envelope was money. Внутри каждого конверта были деньги.
Well, was it a plain manila envelope? Ну, это был неподписанный конверт из оберточной бумаги?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!