Примеры употребления "entry field" в английском

<>
Fixed rendering of styled email entry field Исправлено отображение поля ввода эл. сообщения, к которому применен стиль.
Setting focus on first entry field in confirmation code entry screen Перемещение курсора в первое поле на экране ввода кода подтверждения
Help prevent incorrect data entry in a field предотвратить ввод неправильных данных в поле;
Thanks to the good cooperation established with IHA-GfM, we can move forward: to develop new price collection techniques, including data entry in the field using pocket computers; to improve feedback and communication; and even to readjust the “centralized/decentralized” mix of the price collection system. Благодаря эффективному сотрудничеству с институтом опроса общественного мнения IHA-GfM мы можем двигаться вперед: разрабатывать новые методы регистрации, такие, как ввод данных на местах с помощью карманных компьютеров; совершенствовать методы передачи информации и связи или даже корректировать удельный вес централизованных/децентрализованных составляющих регистрации цен.
The Budget register entry status field displays either Draft or Completed. В поле Просмотр статуса записи регистра бюджета отображается или Черновик, или Завершено.
To remove a hold on a transaction, you can clear the entry in this field. Чтобы снять блокировку с проводки, можно удалить запись в этом поле.
Data Entry Assistant (Field Service) помощник по вводу данных (полевая служба);
At 11:06 P. M., she made an entry into a notes field. В 23:06 она зашла в базу данных.
There is no entry in the Invoice field for the selected journal line. Отсутствует запись в поле Накладная для выбранной строки журнала.
You can safely remove all the numbered log files that are less than the lowest entry in any Log Required field for any database in the storage group. Пронумерованные файлы журналов, номера которых меньше наименьшего значения в поле Log Required (Необходимый файл журнала) для любой базы данных в группе хранения, можно безопасно перемещать.
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool reads the following registry entry to determine whether the maximum field length for HTTP requests has been hard-coded in the registry. Анализатор рекомендаций Exchange Server считывает следующий раздел реестра, чтобы определить, была ли в разделе жестко задана максимальная длина поля для запросов HTTP.
To view a glossary term entry, enter a search term in the Search field, or click CTRL+E. To limit your search and search results to only glossary entries, select Glossary in the Options drop-down list. Чтобы просмотреть запись термина глоссария, введите искомый термин в поле Поиск или нажмите клавиши CTRL+E. Чтобы ограничить поиск и результаты поиска только записями глоссария, выберите пункт Глоссарий в раскрывающемся списке Параметры.
While publication in the Official Gazette is a means to draw public attention to legislation and determines the date of its entry into force, as well as its scope and its field of application which are matters of concern primarily to jurists, international human rights instruments are also of great interest to all sections of the Egyptian people. Хотя публикация в Официальном вестнике является средством привлечения внимания общественности к законам и определяет дату их вступления в силу, а также пределы и сферу их применения, что волнует прежде всего юристов, международно-правовые документы в области прав человека также вызывают большой интерес у всех слоев населения Египта.
If the amounts match, the ledger accounts to create the subledger journal entry will be displayed in the Generated entries field group. Если суммы совпадают, счета учета для создания записи в журнале субкниги будет отображен в группе поля Созданные записи.
Support gender mainstreaming at the national level through identification of approaches and entry points for gender sensitive policies in the economic field; Identify potentials and remaining constraints and challenges to gender mainstreaming in the UNECE region; Support the work of UNECE on gender mainstreaming and enhance the reporting of activities in the UNECE region to the Commission on the Status of Women. оказание поддержки интеграции гендерного подхода на национальном уровне путем определения подходов и возможностей для проведения политики, учитывающей гендерный фактор, в области экономики; определение потенциальных и существующих трудностей и проблем в деле интеграции гендерного подхода в регионе ЕЭК ООН; оказание поддержки работе ЕЭК ООН по интеграции гендерного подхода и активизацию процесса представления докладов странами региона ЕЭК ООН для Комиссии по положению женщин.
On the entry page, select a cell to provide a location for the header field. На странице записей выберите ячейку, чтобы указать местоположение поля заголовка.
When you choose this entry, a wizard starts to help you define either a simple or complex lookup field. При выборе этой записи запускается мастер, помогающий определить простое или сложное поле подстановки.
Allows entry (by setting to Yes) of a zero-length string ("") in a Hyperlink, Text, or Memo field. Если задано значение "Да", разрешает ввод пустой строки ("") в текстовом поле, поле гиперссылки или поле МЕМО.
Determined to adopt provisional measures at the national level to prevent potential dangers to the human dignity of the individual pending the adoption and entry into force of an international convention against the reproductive cloning of human beings and any other instrument in the field of cloning of human beings, будучи преисполнена решимости принять временные меры на национальном уровне для предотвращения потенциальных угроз для принципа уважения человеческого достоинства до принятия и вступления в силу международной конвенции против клонирования человека в целях воспроизводства и любого другого документа в области клонирования человека,
From this perspective, NPT universality, the early entry into force of the CTBT, as well as the negotiation of the Cut-Off Treaty are in our view the main priorities to be pursued in nuclear disarmament field. Исходя из этой перспективы, в ядерной сфере, на наш взгляд, следует реализовывать такие основные приоритеты, как универсализация ДНЯО, скорейшее вступлению в силу ДВЗЯИ, а также переговоры по договору о запрещении производства расщепляющегося меттериала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!