Примеры употребления "enhancements" в английском с переводом "улучшение"

<>
In this case, the following enhancements apply: В этом случае предусматриваются следующие улучшения.
The following enhancements have been made to payroll journals: Следующие улучшения были внесены в журналы зарплаты.
The following enhancements are included for credit card processing: Следующие улучшения реализованы для обработки кредитных карт:
Exchange 2016 includes the following enhancements for sharing and collaboration: Ниже перечислены улучшения для общего доступа и совместной работы, включенные в Exchange 2016.
Unlike healthcare, there are almost no limits to genetic enhancements. В отличие от заботы о здоровье не существует практически никаких ограничений для генетических улучшений.
The following enhancements have been made to the payroll process: Следующие улучшения были внесены в процесс обработки заработной платы.
AX 2012 R2 includes enhancements to fixed asset transfers for Russia. AX 2012 R2 включает улучшения переводов основных средств для России.
There are several enhancements to Accounts receivable and Accounts payable invoices for Russia. Несколько улучшений для расчетов по накладным расчетов с клиентами и накладным расчетов с поставщиками для России.
Enhancements have been made to the Global address book (GAB) to support address formats in Russia. Улучшения внесены в глобальную адресную книгу (GAB) для поддержки форматов адресов в России.
Opportunities exist for structural enhancements to strengthen complementarities and cohesiveness within the Division and with the Department Возможности для структурных улучшений с целью усиления взаимодополняемости и слаженности в рамках Отдела и Департамента существуют
AX 2012 R2 lets you perform more tasks that are related to VAT for export trade enhancements. AX 2012 R2 позволяет выполнить несколько задач, связанных с НДС для улучшения экспортной торговли.
In Retail, the following enhancements have been made to the functionality for replenishing inventory by using cross-docking: В Розница были внесены следующие улучшения в функции пополнения запасов с помощью кросс-докинга.
In Retail, the following enhancements have been made to the functionality for replenishing inventory by using buyer’s push: В Розница были внесены следующие улучшения в функции пополнения запасов с помощью централизованного распределения.
Word 2016 has all the professional document features you know and love, plus enhancements and new features available only in Office 365. В Word 2016 есть все знакомые вам и любимые функции для создания профессиональных документов. Кроме того, в вашем распоряжении улучшения и новые возможности, доступные только в среде Office 365.
Within the existing programme financial framework structure, UNDP proposes some enhancements to selected variable and fixed lines, with limited impact on the overall distribution of resources. Что касается существующей структуры финансовых рамок программ, то ПРООН предлагает внести некоторые улучшения в отдельные переменные и постоянные статьи, что будет иметь ограниченное воздействие на общий порядок распределения ресурсов.
The MT5 platform also presents the following enhancements: one click trading, the ability to modify pending orders directly at chart level, more order types and an optimized layout. Платформа MT5 также представляет следующие улучшения: торговля в один клик, возможность изменять отложенные ордера прямо на торговом уровне графика, большее количество типов ордеров и оптимизированный дизайн.
Output and outcome performance indicators used are carefully chosen to ensure that the data collected are useful for making management decisions and other enhancements to the implementation of the projects. Используемые показатели эффективности достигнутых результатов и отдачи тщательно выбираются, с тем чтобы собираемые данные можно было использовать для принятия административных решений и внесения иных улучшений в проекты.
Furthermore, in order to adapt the Galaxy system to accommodate future rules and regulations governing human resources, a capacity to implement enhancements in the functionality of the Galaxy system is required. Кроме того, для приведения системы «Гэлакси» в соответствие с будущими правилами и положениями, регулирующими использование кадровых ресурсов, необходим механизм для внесения улучшений в эту систему.
Investment projects will provide necessary enhancements in the areas of organizational performance monitoring and analysis (including Business Information Systems, key performance indicator system and Balanced Scorecard development); DevInfo development; and Knowledge Management. Инвестиционные проекты должны способствовать обеспечению необходимых улучшений в сферах контроля и анализа работы организации (включая системы коммерческой информации, системы основных показателей достигаемых результатов и подготовку «Сбалансированной системы учета результатов»); разработка системы «ДевИнфо»; управление накопленными знаниями.
Efforts to improve physical and working conditions of information centres continue to be a challenge, at the same time that the Department is also increasingly devoting resources to security enhancements for information centre premises. Одной из важных задач по-прежнему являются усилия по улучшению физических и рабочих условий в информационных центрах, причем Департамент также выделяет все большие объемы средств на укрепление безопасности помещений информационных центров Организации Объединенных Наций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!