Примеры употребления "end-bunker refrigerator car" в английском

<>
Leave some old bedsprings out in the middle of nowhere, and soon, it'll be joined by a refrigerator, couch, car engine. Оставь в захолустье несколько матрацных пружин и скоро к ним присоединятся холодильник, диван, двигатель автомобиля.
Lost the back end of the car and put it down into the ditch and we had to leave it there and walk to the track. Потерял зад машины и съехал в канаву и нам пришлось оставить машину там и идти пешком до трассы.
You people have perfectly good brains capable of storing your own information, and instead, you dump it all into mine and it fills and it fills and it crowds out all my thoughts and that's how I end up losing my car. У вас прекрасные мозги, способные хранить собственную информацию, а вместо этого вы сваливаете все в мой, и она заполняет и вытесняет все мои мысли, поэтому я и потеряла машину.
And then I end up on top of your car in sweatpants and a bra, swinging a tire iron. И в конце концов, я в трениках и лифчике буду размахивать монтировкой на твоем авто.
They're just gonna end up selling tires or car insurance. Они закончат тем, что будут продавать шины или страховки на машины.
He gets his spinach back, we're gonna end up having to drop a car on him just to stop him. И он опять как огурчик, а нам придется скинуть на него очередную тачку, чтобы остановить его.
It was the end of the shift, we got a felony car stop. Был конец смены, мы остановили машину уголовников.
In North America at the end of 2006 the Governments and major car industry firms initiated the " Advanced Crash Avoidance Technology " program (ACAT) to determine the safety and feasibility impact of emerging technologies that are intended to assist drivers in avoiding crashes. В конце 2006 года в Северной Америке правительства и ведущие компании по производству автомобилей создали программу " Передовые технологии недопущения столкновений " (ПТНС), цель которой определить степень безопасности и эффективности новых технологий, предназначенных для оказания водителям содействия в безаварийной эксплуатации автотранспортных средств.
And even when we would come up to pick up the robots at the end of the study, they would come out to the car and say good-bye to the robots. И даже, когда исследование подошло к концу, и мы приехали забирать роботов, люди выходили провожать их до машины и прощались с ними.
Past the end zone, into the parking lot, through the open roof of Lorna's dad's car. Перелетела поле, упала на парковку, через открытую крышу машины отца Лорны.
You'd just panic and have an accident and that's the end of that, but if you just do normal speed, they still can't get you out of the car, can they? Он просто впадет в панику и врежется, вот и все, но если он будет ехать на нормальной скорости, они не смогут его догнать, да ведь?
The ministers at the Belgrade “Environment for Europe” conference are asked to endorse the end 2008 deadline for phasing out lead, to intensify discussions with refineries, oil companies and car producers/importers for reducing sulphur-levels in fuels, and to promote the introduction of updated Euro standards for vehicles in SEE and EECCA countries. Министрам на Белградской конференции " Окружающая среда для Европы " предлагается утвердить в качестве предельного срока для постепенного прекращения использования свинца конец 2008 года, активизировать обсуждения с нефтеперерабатывающими предприятиями, нефтяными компаниями и производителями/импортерами автомобилей по вопросу сокращения содержания серы в топливе и содействовать применению обновленных евростандартов на автотранспортные средства в странах ЮВЕ и ВЕКЦА.
By the end of the next day, there had also been thuggish violence. One white supremacist went so far as to drive a car into a crowd of counter-protestors, killing one and injuring 19 others. А к концу следующего дня началось грубое насилие, причём один из белых расистов зашёл настолько далеко, что въехал на машине в толпу протестующих против расизма, убив одного человека и ранив 19.
It asks senior officials at the Environment for Europe (EfE) meeting to endorse the global PCFV end 2008 deadline for phasing out leaded petrol and intensifying discussions with refineries, oil companies, and car producers and importers to reduce sulphur levels in fuels and establish cleaner vehicle standards and technologies in EECCA countries. Доклад призывает участников конференции «Окружающая среда для Европы» (ОСдЕ) поддержать инициативы Глобального партнерства PCFV назначить 2008 год крайним сроком для отказа от этилированного бензина, активизировать диалог с нефтеперегонными заводами, нефтяными компаниями, производителями и импортерами автомобилей о снижении уровней содержания серы в различных видах топлива и о внедрении стандартов и технологий экологически чистого транспорта в странах ВЕКЦА.
But you don't want to have to reset the whole machine because the Lego car at the end doesn't work, right. Не очень приятно перезапускать всю конструкцию из-за того, что машинка Лего упала с трека, да уж.
If you and this tootsie here want to play house when we get the cash, that's okay, but this car runs to the end of the line, and nobody gets off till it gets there. Если ты и эта дорогуша хотите играть в дом, когда мы получим деньги, это нормально, но этот автомобиль двигается к концу пути, и никто не выйдет, пока он не доберется туда.
If you drive your car like that, you'll end up in hospital. Если ты будешь так вести машину, то ты окончишься в больницы.
If you drive a car like that, you'll end up in the hospital. Если ты так водишь машину, дело кончится больницей.
One minute this guy is trying to sell me a car, and the next he goes off the deep end and shoots himself. Сначала этот парень пытается продать мне машину, а потом он сходит с ума и стреляет в себя.
How much of a shock is it to you to get into a car where we live and get out the other end, all you can do is light a candle and make your own chutney? Как бы это тебя шокировало когда, сев в машину там, где мы живем, и выйдя с другой стороны, единственное, что ты можешь сделать, это зажечь свечку и сделать свой собственный чатни?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!