Примеры употребления "encryption code" в английском

<>
If a hacker has the encryption code, he gets into the brain of the drone and sends a false GPS signal back to the ground. Если у хакера есть код шифрования, он может пробраться в мозг беспилотника и послать фальшивый сигнал на землю.
Lock out the command controls with Borg encryption code 294. Заблокировать управляющие команды шифром боргов 294.
In an electronic environment, an unauthorized person may have sent the message but the authentication by code, encryption or the like would be accurate. В электронной среде не уполномоченное на то лицо может направить сообщение, однако его подлинность будет точно удостоверена с помощью кода, шифра или подобных способов.
That code is there underneath the encryption as some sort of a signature. Этот код после расшифровки похож на некую подпись.
In fact, there is no malicious code in the specified, but some anti-virus mechanisms perceive the data encryption and the protections from hacking coded into the MT5 terminal as signs of virus activity. На самом деле никакого вредоносного кода в указанном файле не содержится, но некоторые антивирусы воспринимают механизмы шифрования данных и защиты от взлома терминала MT5 как признаки вирусной активности.
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. В этом тайном коде, каждое число соответствует букве алфавита.
A set of information associated with this transaction is signed electronically by a dual-key encryption system. Набор информации, относящейся к этой сделке, подписывается электронно, с использованием системы шифрования с двойным ключом.
Adding comments makes the code easier to read. Добавление комментариев делает код более легко-читаемым.
Get details about UFXMarkets’ regulation status, deposit protection, data encryption, and more. Узнайте подробнее о регламентировании UFXMarkets, защите депозитов, шифровании данных и многом другом.
"Do you know the country code for Lebanon?" Dima asked. «Вы знаете, какой код Ливана?» — спросил Дима.
•Your data is protected with SSL encryption to ensure secure payments. •SSL защита передачи данных для безопасных платежей.
But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open. Но вы знаете, нам было бы обидно собрать все эти предложения и оставить их себе. Ведь с ними можно сделать так много всего. Поэтому Татоеба открыта. Наш исходный код открыт. Наши данные открыты.
Secure communications protocol from the company website, the protection of user data and encryption operations of added funds and withdrawal. Протокол безопасной связи с сайтом компании, защита данных пользователей, а также шифрование операций пополнения и вывода средств.
The country code for Italy is +39. Международный телефонный префикс Италии - (+39).
Data exchange between the Client Terminal and the server is performed by encryption based on 128-bit keys. Весь обмен информацией между клиентским терминалом и сервером идет с использованием шифрования на основе 128-битных ключей.
Get a confirmation code Получить код подтверждения
CQG routs all orders, cancellations and modifications by most secure connections through redundant backup servers, using SSL encryption to protect your information. CQG отправляет все ордера, отмены и модификации по самым надежным соединениям через сервера с избыточной системой резервирования данных, используя SSL кодировку для защиты вашей информации.
write down this confirmation code Запишите данный код подтверждения
CQG transfers all orders, cancellations and modifications by most secure connections through redundant servers using SSL encryption to protect your information. CQG отправляет все ордера, отмены и модификации по самым надежным соединениям через сервера с избыточной системой резервирования данных, используя SSL кодировку для защиты вашей информации.
code of conduct Кодекс поведения
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!