Примеры употребления "encoding value" в английском

<>
It's included in every audit log XML file and contains the XML version number and the character encoding value. Он включается в каждый файл XML журнала аудита и содержит номер версии XML и значение типа кодировки символов.
Make a formatted XML file with all that data by typing Set-Content -path "C:\custompath\exportedRules.xml" -Encoding Byte -Value $ruleCollections.SerializedClassificationRuleCollection. Создайте форматированный XML-файл со всеми данными, введя команду Set-Content -path "C:\custompath\exportedRules.xml" -Encoding Byte -Value $ruleCollections.SerializedClassificationRuleCollection.
The specified maximum message size is inflated by approximately 33% to account for Base64 encoding (for example, the specified value 64 MB results in a realistic maximum message size of approximately 48 MB). Заданный максимальный размер сообщения сокращается примерно на 33 %, чтобы учесть кодировку Base64 (например, если задано значение 64 МБ, то на самом деле максимальный размер сообщения будет составлять приблизительно 48 МБ).
Indicates that the SMTP virtual server accepts messages that contain binary material without transport encoding by using a BODY parameter with a value of BINARYMIME with the MAIL command. Указывает, что виртуальный SMTP-сервер принимает сообщения, которые содержат двоичный материал без кодирования транспорта при помощи параметра BODY со значением BINARYMIME и с командой MAIL.
To allow for the 33% increase in size due to Base64 encoding, multiply your desired new maximum size value in megabytes by 4/3. Чтобы учитывать увеличение размера на 33 % при кодировании Base64, умножьте нужный максимальный размер в мегабайтах на 4/3.
Base64 encoding increases the size of the message by approximately 33%, so the value you specify should be approximately 33% larger than the actual message size you want enforced. При кодировании Base64 размер сообщения увеличивается приблизительно на 33 %, поэтому указываемое значение должно быть на 33 % больше требуемого фактического размера сообщения.
If the value $true, the MIME message encoding settings for the mail contact or mail user override the corresponding settings in Outlook. Если задано значение $true, то параметры кодирования сообщений MIME для почтового контакта или почтового пользователя переопределяют соответствующие параметры в Outlook.
If the value $true, the plain text message encoding settings for the mail contact or mail user override the corresponding settings in Outlook. Если задано значение $true, то параметры кодирования текстовых сообщений для почтового контакта или почтового пользователя переопределяют соответствующие параметры в Outlook.
If the value is $false, the MIME text message encoding settings for the mail contact or mail user are ignored (the corresponding settings in Outlook, Outlook on the web, or remote domains are used). Если задано значение $false, то параметры кодирования текстовых сообщений MIME для почтового контакта или почтового пользователя игнорируются (используются соответствующие параметры в Outlook, Outlook в Интернете или удаленных доменах).
If the value is $false, the plain text message encoding settings for the mail contact or mail user are ignored (the corresponding settings in Outlook are used). Если задано значение $false, то параметры кодирования текстовых сообщений для почтового контакта или почтового пользователя игнорируются (используются соответствующие параметры в Outlook).
The “Book of Changes” presents the oldest binary encoding. В «Книге перемен» представлена древнейшая двоичная кодировка.
Of what value is it? Какова стоимость этого?
content transfer encoding кодирование передачи контента
You only understand the value of time when it has been spent. Тогда лишь познается ценность времени, когда оно утрачено.
Encoding: Кодировка:
He's so credulous. He takes everything you say at face value. Он такой доверчивый. Он верит каждому твоему слову.
Click Show advanced settings and choose Constant Bit Rate as encoding strategy Нажмите Показать дополнительные настройки. В настройках метода кодирования выберите Постоянный битрейт.
This watch is of great value. Эти часы очень ценные.
Therefore, for every camera you add, you must proportionally increase your encoding and network resources. Для каждой новой камер необходимо пропорционально увеличивать количество видеокодеров и пропускную способность.
The value of the dollar began to drop. Стоимость доллара начала падать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!