Примеры употребления "employment application" в английском

<>
Create an employment application record Создание записи о заявлении о приеме на работу
This is an employment application. Это - заявление о приеме на работу.
Update the status of an employment application Обновление статуса заявления о приеме на работу
I'd already provided his employment application over the telephone. Я даже предоставил вам его заявление о приёме на работу.
Before you create an employment application record, you must create the applicant record for the applicant who submitted the application. Перед созданием записи о заявлении о приеме на работу необходимо создать запись о кандидате, который подал заявление.
Ben, Ellen showed me Eve's employment application. Бен, Элен показала мне заявление Ив о приеме на работу.
Applicants and employment applications [AX 2012] Кандидаты и заявления о приеме на работу [AX 2012]
Under these indicators, the labor sector has registered, until December of 1997, the following trends as registered by employment centers: employment applications received from females — 155; jobs offered 51. На основе этих показателей в секторе занятости по состоянию на декабрь 1997 года центрами трудоустройства были зафиксированы следующие тенденции: заявления о трудоустройстве, полученные от женщин — 155; число предоставленных рабочих мест — 51.
You can record information from employment applications that you receive in the Application form. Можно зарегистрировать информацию из полученных заявлений о приеме на работу в форме Заявление.
Employment applications submitted by applicants on the web are either solicited applications that were entered in response to a job ad, or are unsolicited applications. Заявления о приеме на работу, которые отправляются кандидатами через Интернет, являются запрошенными заявлениями, введенными в ответ на объявление, или незапрошенными.
I'm gonna need all his information, employment application, everything you've got. Мне нужна на него вся информация, заявление на работу, все, что у вас есть.
On his employment application, they had his name as Jose Reyes. В заявлении на работу он значится как Хосе Рейес.
I would like an employment application. Я хотел бы работать у вас.
The criminal background is established upon employment, application for a permit for business activity, or registration as a private service-producer in the field of social welfare and health care, or conclusion of a contract on the day-care of a minor. Информация об уголовном прошлом выясняется при приеме на работу по найму, подаче заявки на ведение коммерческой деятельности, регистрации в качестве частного поставщика услуг в области социального обеспечения и здравоохранения или заключении договора о дневном уходе за несовершеннолетним.
Changes in Bosnia and Herzegovina, characteristic for majority of transition countries, have had a negative trend in women's affirmation (e.g. in enterprise dissolving, women are the first to loose employment) and application of gender equality principle. Произошедшие в Боснии и Герцеговине перемены, характерные для большинства стран, оказавшихся на переходном этапе, негативно повлияли на положение женщин (например, в случае ликвидации предприятия увольнению подвергаются прежде всего женщины) и на применение принципа гендерного равенства.
A reservation has been entered on the qualifying period of employment for the application of the provisions contained in Article 11 (2). Оговорка была сделана в отношении стажа работы, дающего право на применение условий, содержащихся в статье 11 (2).
The centre also provides refresher training for woodworking lathe operators and entrepreneurs, both for bodies of the State employment service and upon application from enterprises and organizations in Brest and the Brest free economic zone. В центре также осуществляется повышение квалификации станочников деревообрабатывающих станков и предпринимателей, как по направлению органов государственной службы занятости, так и по заявкам предприятий и организаций города Бреста и свободной экономической зоны " Брест ".
Article 43 provides that, in accordance with law and through collective bargaining, affirmative action measures may be taken to promote women's access to employment and the effective application of the principle of equality of treatment and nondiscrimination in working conditions between women and men. В статье 43 предусматривается, что в соответствии с положениями закона в ходе коллективных переговоров могут быть определены меры положительного действия, создающие благоприятные условия для занятости женщин и действенного осуществления принципа равного обращения и недопущения дискриминации в условиях труда женщин и мужчин.
An offer of employment was required before an application could be made and the granting of a work permit could become grounds for permanent residence in Norway after three years of continuous residence with a valid permit. Предложение о трудоустройстве является необходимым условием для подачи заявления, а предоставление разрешения на трудоустройство может стать основанием для постоянного проживания в Норвегии после трех лет непрерывного проживания при наличии действующего разрешения.
right to equal employment opportunities, including the application of equal criteria in the choice of candidates for a given position; право на одинаковые возможности при найме на работу, в том числе применение одинаковых критериев отбора при найме;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!