Примеры употребления "embedded" в английском

<>
If you recently installed an update and have McAfee antivirus installed on your PC, you may experience problems opening an Excel table, a MathType equation, or some other embedded object inserted in a Word document. После недавней установки обновления на компьютере с антивирусным ПО McAfee могут возникать проблемы с открытием таблиц Excel, уравнений MathType и некоторых других внедренных объектов в документах Word.
Changing embedded PowerPoint size dimensions Изменение размеров внедренной презентации PowerPoint
And therefore democracy has become embedded. А потому демократия стала неотъемлемой.
it must be embedded in dark matter. значит - они должны быть заключены в тёмную материю.
The metal elements are freestanding, not embedded. Металлические элементы свободны, а не вмонтированы.
West European armies were embedded in NATO. Западноевропейские армии были интегрированы в НАТО.
It's deeply embedded in the brain. Она глубоко впечатана в мозг.
Why are we embedded in social networks? Почему мы глубоко связаны социальными сетями?
Bitmap text when fonts may not be embedded. Преобразовать текст в точечный рисунок, если невозможно внедрить шрифты.
Video 2.mp4 (file) (artwork embedded in file) Видео 2.mp4 (файл) (обложка внутри файла)
There's text embedded inside each typewritten number. Этот текст вставлен в каждую из напечатанных цифр.
By default, the picture is embedded in your document. В документ будет вставлено изображение.
They're shadow files, embedded deep in his processing core. Скрытые файлы, глубоко внедренные в его вычислительное ядро.
But there are some rubber pellets embedded in the heel. Но есть несколько резиновых шариков, внедрившихся в подошву.
He also had an informant embedded with the Gaki Boyz. Также у него был информатор внедренный в Гаки Бойз.
If they are different, the embedded chat will not load. Если они будут различаться, модуль с комментариями не загрузится.
Knocked out four front teeth, two embedded in the soft palate. Выбиты четыре передних зуба, два вошли в мягкое нёбо.
Optional: OneDrive for Business: supportability, telemetry, APIs, and embedded email links Необязательно: OneDrive для бизнеса: возможность технической поддержки, телеметрия, API и внедренные ссылки на адреса электронной почты
The issues are exceedingly complex and embedded in a troubled history. Спорные вопросы чрезвычайно сложны и уходят корнями в непростую историю.
See more information on our policies around third party embedded sponsorships. Подробнее о сторонней рекламе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!