Примеры употребления "elysian fields quarterly" в английском

<>
Her beauty is superhuman, her hair gold, her forehead Elysian fields, her eyebrows rainbows, her eyes suns, her cheeks roses, her lips corals, her teeth pearls, her hands ivory, and her skin snow. Ее красота превосходит человеческую, ее волосы - золото, чело - Елисейские поля, брови - радуги небесные, очи ее - два солнца, ланиты - розы, уста - кораллы, жемчуг - зубы ее, слоновая кость - ее руки, белизна ее кожи - снег.
Many people, especially in the United Kingdom and the United States, seem to believe that “solving” the euro crisis means returning to the Elysian state in which all European government bonds are equally risk-free assets. Многие люди, особенно в Великобритании и США, похоже считают, что «решение» кризиса евро означает возвращение к Елисейскому состоянию, в котором все европейские государственные облигации являются равными без рисковыми активами.
Many roads and fields were flooded. Многие дороги и поля были затоплены.
Brazil's Embraer SA, the world's third-largest commercial planemaker and Bombardier's closest rival, reported a 10 percent fall in quarterly profit on Thursday. Бразильская компания Embraer SA, третий в мире по величине коммерческий производитель самолетов и ближайший конкурент Bombardier, сообщила в четверг об уменьшении квартального дохода на 10 процентов.
The fields yielded a good harvest. Поля принесли хороший урожай.
At the very least, the EEAS’ progress and achievements should be discussed at the EU’s Foreign Affairs Council on a quarterly basis. Успехи и достижения EEAS East STRATCOM должны обсуждаться в совете Евросоюза по иностранным делам как минимум ежеквартально.
He looked at the cows in the fields. Он посмотрел на коров на полях.
China: Quarterly Data Dump Китай: квартальный «сброс данных»
Tony saw green fields and small, quiet villages. Тони видел зелёные поля и мирные деревушки.
Because this report is released on a quarterly basis, it often carries more weight than the equivalent reports out of the US and Canada, among others. Поскольку этот отчет публикуется раз в квартал, он, как правило, имеет больше влияния, чем такие же отчеты в США и Канаде, как и в других странах.
He is at home in a variety of fields. Он отлично разбирается во многих областях.
The BoE also publishes its quarterly bulletin. Банк Англии также публикует ежеквартальный бюллетень.
The fields lay thickly covered with snow. Поля были покрыты глубокими сугробами.
Our global Research Team offer free daily, weekly and quarterly research covering events that move the index markets. Наши аналитики со всего мира предлагают бесплатные ежедневные, еженедельные и ежеквартальные отчеты, в которых рассматривают и анализируют события, оказывающие влияние движения курсов индексов.
There were problems with the following fields Возникли проблемы со следующими полями
As a general rule of thumb, the higher-frequency monthly reports are subject to more noise than the quarterly releases, so traders anxiously awaiting this week’s reports to see whether they show consistent improvement in the world’s second-largest economy. Как правило, более частые ежемесячные отчеты являются поводом для большей шумихи, чем ежеквартальные публикации, поэтому трейдеры с тревогой ждут отчеты этой недели, чтобы узнать, отобразят ли они устойчивое улучшение второй крупнейшей мировой экономики.
these fields are strictly for our use in the event we need to contact you Заполните эти поля, чтобы мы могли связаться с Вами
A lot of companies and governmental organizations publish their reports on a periodical basis: daily, weekly, monthly, quarterly. Очень много компаний и государственных учреждений публикуют свои отчёты с определённой периодичностью: ежедневно, еженедельно, ежемесячно, ежеквартально.
all fields are required to register. Необходимо заполнить все поля.
The US market extended a losing streak as US banks delivered record-low quarterly earnings, while weekly jobless claims hit a four-month high. Рынок США тем временем продолжил снижение на фоне рекордно низких квартальных показателей американских банков, а также неожиданного роста количества недельных заявок по безработице до 4-месячного максимума.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!