Примеры употребления "else" в английском

<>
Переводы: все2908 еще718 иначе50 другие переводы2140
And everything else with bleach. И все остальное отбеливателем.
Like everyone else, we grew maize. Как и все остальные, мы выращивали кукурузу.
Bacause no one else does. Потому что никто больше этого не делает.
Bunbury's somewhere else at the present. Бенбери сейчас где-то в другом месте.
If it was mine, I couldn't live anywhere else. Если бы он был мой, я не жил бы больше нигде.
Stayed when everybody else was dropping out. - когда все другие уходили из школы.
So they're very, very good at pecking for grain, and they're not much good at doing anything else. У них очень, очень хорошо получается клевать корм и ничего больше.
Actually, there have only been a relatively small number of times when I have made a sale triggered by this three-year rule and nothing else. В самом деле, несколько раз случалось так, что я инициировал продажу акций, руководствуясь исключительно этим правилом и ничем иным.
Well, on top of everything else, they can't find my coat. Ну, в добавление ко всему они не могут найти мое пальто.
Everything else is a pose. Всё остальное - выпендрёж.
For everyone else, no translation is needed. Для всех остальных нет необходимости в переводе.
I would not allow anyone else. Я никому больше не позволял.
Do you want to mope around somewhere else? Ты хочешь похандрить где-то в другом месте?
You won't find such fine work anywhere else, I guarantee it. Такую тонкую работу Вы больше нигде не найдете, даю гарантию.
This is not necessarily because ruling families appropriate so much that they impoverish everybody else. И это не обязательно потому, что правящие семьи присваивают так много, что они делают бедными всех других.
While the low set upon market open for the week was below the established rising trend line, it failed to take out the low that started the triangle to begin with, which may indicate this is more of a fake-out than anything else. Хотя низкое расположение при открытии недели было ниже установившейся восходящей тренд линии, пара не смогла преодолеть минимум, который был в начале формирования треугольника, что может быть индикатором того, что это просто обман, и ничего больше.
The States members of the European Union expressed the view that the new instrument could be nothing else but a convention, should contain both preventive and enforcement measures and follow a multidisciplinary approach. Государства- члены Европейского союза выразили мнение, что новый документ не может быть ничем иным, как конвенцией, должен содержать как пре-дупредительные, так и правоприменительные меры и должен основываться на многодисциплинарном под-ходе.
Everything else tastes like cough syrup. Всё остальное на вкус, как сироп от кашля.
Sheriff Hodge to you and everyone else. Шериф Ходж - для тебя и для всех остальных.
Nobody else knew apart from you. Кроме вас никто больше не знал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!