Примеры употребления "electric power systems" в английском

<>
Sub-regional interconnection of electric power systems: Субрегиональное объединение электроэнергетических систем:
Interconnection of electric power systems in Europe: Объединение электроэнергетических систем в Европе:
Current developments of the interconnection of electric power systems of SECI member countries Текущие изменения в области объединения электроэнергетических систем стран- членов ИСЮВЕ
There will be an exchange of information on the opportunities for and challenges to further integration of East-West electric power systems with emphasis on the interconnections, market structure and international cooperation. Будет проведен обмен информацией о возможностях и проблемах в области дальнейшей интеграции электроэнергетических систем " Восток-Запад " с уделением особого внимания объединению, структуре рынка и международному сотрудничеству.
Although the CIS already had electricity exchanges with Norway, Turkey, China, Mongolia and Hungary, there was a clear need to develop international standards for the more complete interconnection of electric power systems. Хотя уже идет обмен электроэнергией между СНГ и Норвегией, Турцией, Китаем, Монголией и Венгрией, существует очевидная необходимость в разработке международных стандартов для обеспечения более полного объединения электроэнергетических систем.
He pointed out that two key issues were confronting ECE member States, especially in economies in transition, which deserved further consideration: the liberalisation of energy markets and the security of electric power systems. Он указал, что перед государствами- членами ЕЭК, особенно перед странами с переходной экономикой, стоят две основные проблемы, заслуживающие дальнейшего рассмотрения: либерализация рынков энергоносителей и безопасность электроэнергетических систем.
In particular, he explained that the Secretary-General's reform and the decisions of the World Summit on Sustainable Development (WSSD), would be reflected also in the programme of work of the Ad Hoc Group of Experts which would need to go beyond its annual exchange of information on the interconnection of electric power systems. В частности, он пояснил, что инициатива Генерального секретаря и решения, принятые на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию (ВВУР), будут также отражены в программе работы Специальной группы экспертов, которая будет охватывать вопросы, выходящие за рамки ежегодного обмена информацией по объединению электроэнергетических систем.
It is the one that has the most airplanes, that relies most heavily on technical resources, electric power systems, gas pipelines and so forth. Эта страна имеет самый большой парк самолетов, самую большую зависимость от технических ресурсов, линий электропередач, газопроводов и т. д.
In the context of the Southeast European Cooperative Initiative (SECI), a number of projects were initiated to assist countries in the region in rehabilitating and interconnecting their electric power systems in order to enhance electricity trade and exchanges. В контексте Инициативы по сотрудничеству в Юго-Восточной Европе (ИСЮВЕ) начато осуществление ряда проектов для оказания странам региона помощи в восстановлении и объединении их энергетических систем для развития торговли и обмена электроэнергией.
SECI had also done work, in particular, on border crossing facilitation, transport infrastructure, interconnection of natural gas networks and development of interconnection of electric power systems, cleaning of rivers and lakes, combating cross-border crime, investment promotion and commercial arbitration and mediation. ОЮВЕСИ также проделала опре-деленную работу, в частности в отношении упро-щения процедур пересечения границ, развития транспортной инфраструктуры, укрепления взаимо-связи между сетями транспортировки природного газа и развития взаимосвязи между электроэнер-гетическими системами, очистки рек и озер, борьбы с трансграничной преступностью, содействия инве-стициям, а также в отношении торгового арбитража и посредничества.
Re-engineering humanity's power systems is going to be an expensive undertaking, regardless of what mix of technologies are used, and the chosen systems will have to be reliable and widely available. Переустройство электростанций будет дорогостоящим мероприятием, несмотря на разные используемые технологии, и, поэтому, выбранные системы должны быть надежными и широкодоступными.
Computer, run a level-1 diagnostic of all power systems on board. Компьютер, провести диагностику 1го уровня всех энергетических систем на борту.
Such special supports have long since not been set up, therefore storks have taken fancy to the poles of electric power transmission lines - interwoven branches are supported by wires, thanks to which a stork home sits securely. Таких специальных опор давно уже не ставят, поэтому аисты облюбовали столбы линий электропередачи - переплетенные ветки опираются на провода, благодаря чему аистиный домик стоит надежно.
To succeed, more than €30 billion, or 1% of GDP, will have to be invested annually in network infrastructure, renewable-energy generation, combined heat and power systems, and storage technologies in the coming decades. Для его успеха необходимо в предстоящие десятилетия ежегодно инвестировать более 30 млрд евро (или 1% ВВП) в сетевую инфраструктуру, производство возобновляемой энергии, комбинированные системы по производству тепла и электроэнергии, технологии хранения энергии.
Effect on shares: In order to implement the construction of new electric power plants under conditions, attractive for investors, a mechanism to facilitate capacity supply agreements was worked out. These agreements offer a significant premium to the existing capacity prices in order to ensure a proper rate of return on investment projects. Эффект на акции: Для реализации проектов строительства на привлекательных для инвесторов условиях был разработан механизм договоров предоставления мощности (ДПМ), предполагающий значительную премию к существующим ценам на мощность для окупаемости инвестиционных проектов.
We need to work together to embrace and repair our land, repair our power systems and repair ourselves. Нам нужно работать вместе, чтобы восстановить и исцелить нашу землю, починить системы энергоснабжения и починить себя самих.
Plus, here you have the utilities you need: electric power, water and sewage. К тому же, здесь есть все необходимое — электричество, вода, канализация.
Carbon Sequestration Leadership Forum: An Overview: Presentation by Miles GREENBAUM, International Programmes Manager, Coal and Power Systems, Office of Fossil Energy, US Department of Energy Carbon Sequestration Leadership Forum: An Overview: материал, представленный Майлсом ГРИНБАУМОМ, управляющий международными программами, угольные и энергетические системы, Управление ископаемых источников энергии, министерство энергетики США
On December 27, 2010, General Electric formed joint ventures with electric power company Inter RAO and with medical devices firm Russian Technologies Corp. 27 декабря 2010 года General Electric создала совместные предприятия с электроэнергетической компанией «Интер РАО» и с корпорацией по производству медицинского оборудования «Ростехнологии».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!