Примеры употребления "энергетических" в русском

<>
Капитан, мы выявили источник энергетических следов. We have located the source of the energy.
Я меняю конфигурацию энергетических сопряжений в этой секции. I'm reconfiguring the power couplings in this section.
Открытие энергетических сетей для малых производителей электроэнергии позволило бы устранить один из институциональных барьеров, препятствующих распространению альтернативных источников энергии во многих странах. Opening utility grids to small-scale electricity producers would reduce one institutional barrier that has inhibited the expansion of alternative energy sectors in many countries.
ITER не решит наших энергетических проблем. ITER will not solve our energy problem.
Компьютер, провести диагностику 1го уровня всех энергетических систем на борту. Computer, run a level-1 diagnostic of all power systems on board.
В знак признания сравнительного пре-имущества ЮНИДО в этой области Е-7, как ассо-циация девяти крупных энергетических сетей стран большой " семерки ", проявила интерес к принятию документа о договоренности с ЮНИДО, который был подписан Генеральным директором в Йохан-несбурге 1 сентября. In recognition of UNIDO's comparative advantage in the field, the E-7, an association of nine large utilities from G-7 countries, expressed interest in concluding a letter of agreement with UNIDO, which was signed by the Director-General on 1 September at Johannesburg.
А, ты выяснил источник этих энергетических эмиссий? Ah, you recognise the source of these energy emissions?
Венгрия представила таблицу национальных норм выбросов для энергетических и мусоросжигательных установок. Hungary gives a table of national emissions standards for power plants and waste incinerators.
На прошлой неделе мы описывали концепцию ротации секторов на фондовом рынке и анализировали, почему недавний рост коммунальных, энергетических и фармацевтических акций наряду со снижением циклических, финансовых и промышленных акций были предвестниками потенциального отката индекса S&P500 и мировых фондовых акций в целом. Last week, we delved into the concept of sector rotation in the stock market and examined why the recent strength in Utilities, Energy and Health Care stocks, along with weakness in Cylical, Financial, and Industrial stocks, were harbingers for a potential pullback in the S&P500 and global equities as a whole.
Это привело к увеличению инвестиционной привлекательности энергетических резервов страны. As a result, the country’s energy reserves have also become an investment magnet.
Газ обеспечивает почти четверть энергетических потребностей Европы по сравнению с 14%, приходящимися на долю атомной энергии. Gas provides nearly a quarter of Europe’s energy, compared to 14% for nuclear power.
КПД промышленных энергетических установок в отдельных промышленных отраслях, Куба; Industrial energy efficiency in selected industrial enterprises, Cuba;
Более того, Африканским странам необходимо изыскивать возможности для совместного использования инфраструктуры и создания трансграничных энергетических пулов. Moreover, African countries should seek opportunities to share infrastructure and create cross-border power pools.
В настоящее время главный вопрос энергетики - это вопрос энергетических ресурсов. Energy, at the moment, is dominated by resource.
Власть государства даже растет, частично как обратная реакция глобализации, а также растущего дохода от энергетических рынков. State power is even on the rise, partly as a backlash to globalization and as a result of growing wealth from energy markets.
Это ничто по сравнению с нашими усилиями по решению энергетических проблем. That's nothing, compared to all of the other things we may be trying to do about energy.
ENERGY/GE.1/2003/10: Применение технологии десульфурации дымовых газов на одной из существующих энергетических установок ENERGY/GE.1/2003/10: Implementing Flue Gas Desulphurization in an Existing Power Plant
Это может ограничить рост акций энергетических компаний и индекса FTSE 100. This could limit the upside for energy stocks and the FTSE 100.
Большинство энергетических ядерных реакторов относятся к типу водо-водяных, хотя в некоторых странах используются и другие конструкции. Most power reactors are of the light-water moderated and cooled type, although other designs are used in some countries.
Доступные инструменты: Широкий спектр внебиржевых OTC свопов, в том числе энергетических свопов Available instruments: wide selection of OTC swaps, including OTC Energy swaps
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!