Примеры употребления "elastic limit in torsion" в английском

<>
If you’ve made a trading decision, you can then place a relatively tight stop and limit in respect of the trend’s support or resistance so that if the trade doesn’t work out, you haven’t risked a large percent of your trading capital. Если Вы приняли решение о сделке, то тогда можете разместить стоп, относительно близкий относительно поддержки или сопротивления тренда так, чтобы, если сделка не удастся, Вы не рисковали большим процентом своего торгового капитала.
To enable a limit in condition, one has to flag it in the checkbox to the left of it. Чтобы включить ограничивающее условие, необходимо выставить соответствующий флажок слева от него.
This means that as it reaches its limit in one country, it will have to go further into others to find bonds that it can buy regardless of those countries’ contributions to its capital. Это означает, что если страна достигает своего предела, то ей придется переходить все дальше и дальше на другие рынки, чтобы найти облигации, которые она может купить независимо от взносов этих стран в уставный капитал.
Campaign spending limit: You can now edit your campaign spending limit in both Power Editor and Ads Manager. Лимит затрат для кампании: теперь вы можете редактировать лимит затрат кампании как в Power Editor, так и в Ads Manager.
When you want to see how much you're spending on your ads, you can see an estimated daily spending limit in Ads Manager. Чтобы узнать, сколько вы тратите на свою рекламу, вы можете просмотреть предварительный дневной лимит в Ads Manager.
Under the Account Spending Limit tab, click Remove Limit in the top-right corner Под вкладкой Лимит затрат аккаунта нажмите Удалить лимит в верхнем правом углу.
It is how to prevent debt from getting near that limit in the first place, except in very extreme and unusual circumstances. Вопрос состоит в том, как в первую очередь предотвратить приближение долга к лимиту, за исключением очень экстремальных и необычных обстоятельств.
Now, with the US military at its limit in Iraq and Afghanistan and the US fiscal position weakening, America is confronted with stark choices. Сейчас, имея военное присутствие в Иране и Афганистане и слабую экономическую ситуацию, Америка стоит перед большим выбором.
There was a three knot speed limit in the harbour, and my car was, well, 40 years old. В гавани было ограничение скорости в три узла, и мой автомобиль был, ну, в общем, 40 лет ему.
I was driving the legal speed limit in the left lane. Я ехала с максимальной разрешенной скоростью в левом ряду.
In the Quantity field, enter the quantity for the stocking limit in the selected unit of measure. В поле Количество введите количество для лимита хранения в выбранной единице измерения.
Enter a time limit in seconds. Введите предельный срок в секундах.
On the BAPI (Business Application Programming Interface) link, enter the time-out limit in minutes, and select the work folder and log-file folder. По ссылке BAPI (интерфейс BAPI) введите предел времени ожидания в минутах и выберите рабочую папку и папку файла журнала.
If you want to specify a limit, click the Maximum recipients check box and then type the limit in the text box beneath the check box. Если вы хотите задать ограничение, установите флажок Максимальное число получателей, а в текстовом поле под ним введите ограничение.
If you are uploading large files, or many files that add up to a large total size to a library, you may get errors due to the file size limit in SharePoint or timeout errors in your version of Internet Explorer. При загрузке в библиотеку больших файлов или большого количества файлов, имеющих большой суммарный размер, могут возникать ошибки, связанные с максимальным размером файлов в SharePoint, или ошибки времени ожидания в вашей версии Internet Explorer.
Check to see that you're not over the 50,000 track limit in your Music collection. Проверьте, не добавили ли вы в свою музыкальную коллекцию больше 50 000 композиций.
Depending on the configuration of signing limits in an organization, a worker can obtain a default signing limit in one of the following ways: В зависимости от настройки лимитов подписи в организации, работник может получить лимит подписи по умолчанию одним из следующих способов:
The viewable limit in the EAC list view is approximately 20,000 objects. Количество отображаемых объектов в списках Центра администрирования Exchange ограничено и составляет приблизительно 20 000 объектов.
Click Add line, select a project ID and funding source, enter a limit in the Amount field. Щелкните Добавить строку, выберите код проекта и источник финансирования, введите лимит в поле Сумма.
As more test data becomes available, Contracting Parties may wish to consider setting an upper limit to the brake control actuation force in the gtr, or alternately, specifying such a limit in their respective national legislation, and с получением более подробных данных об испытаниях Договаривающиеся стороны, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о введении в рамках гтп верхних пределов усилия, прилагаемого к органу тормозного управления, либо в противном случае об указании такого предела в своем соответствующем национальном законодательстве; и
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!