Примеры употребления "eight" в английском с переводом "восьмерка"

<>
Five is blue, seven is yellow, eight is chartreuse, nine is indigo, OK? Пятерка - синяя, семерка - желтая, восьмерка - желто-зелёная, девятка - сине-фиолетовая, да?
Her body was at least an eight, but you didn't talk to her. Её тело было на восьмёрку, но что она говорила.
I get the magic eight ball connection, but I don't understand the saw. Я улавливаю связь с восьмеркой, но не понимаю, причем здесь пила.
Consider the number of clubs that have qualified for the European Champions' League top eight slots. Возьмем, к примеру, количество клубов, входивших в восьмерку лучших Европейской Лиги Чемпионов.
But let’s remember that if a person ends up in the top eight of an Olympic cycle, then they are considered a contender for an Olympic medal. Но давайте вспомним, что если человек в олимпийский цикл входит в восьмерку сильнейших, то он потенциальный победитель Олимпиады.
We will also continue to contribute to the Group of Eight Global Partnership, particularly in so far as the safe handling and storage of spent nuclear fuel and radioactive waste is concerned. Мы будем также продолжать вносить вклад в деятельность Группы глобального партнерства стран «восьмерки», особенно в том, что касается безопасного обращения и хранения отработанного ядерного топлива и радиоактивных отходов.
EITI is a country-led and owned initiative supported at the international level by Group of Eight (G8) Governments, IFIs, business (extractive companies and institutional investors with exposure to the sector) and civil society. В то же время она осуществляется при международной поддержке со стороны правительств " восьмерки ", МФУ, деловых кругов (добывающих компаний и институциональных инвесторов, имеющих отношение к этому сектору) и гражданского общества.
A number of representatives outlined steps that their countries had taken to phase out lead-based paints; others drew attention to consideration of the issue in other forums, including the Group of Eight and the UNEP Governing Council. Ряд представителей очертили шаги, предпринятые в их странах для постепенного отказа от красок на свинцовой основе; другие обратили внимание на рассмотрение этого вопроса на других форумах, в том числе в " восьмерке " и в Совете управляющих ЮНЕП.
Countries benefiting from the Group of Eight (G8) 100 per cent debt write-off would have an equivalent amount deducted from their International Development Association (IDA) allocations, and would need to go through the CPIA process again in order to qualify for additional loans and grants. Странам, которым «восьмерка» предлагает списать задолженность на 100 процентов, на такую же сумму будет уменьшена и помощь по линии Международной ассоциации развития, вследствие чего для получения права на дополнительные займы и гранты им придется вновь пройти процедуру ОСПИ.
With a view to accelerating disarmament of nuclear weapons excess to military needs, the Conference encourages States to continue to pursue efforts within the framework of international cooperation aimed at the reduction of nuclear-weapons-related materials, such as the Cooperative Threat Reduction programme, and the Group of Eight Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction. Стремясь ускорить ликвидацию избытков ядерного оружия, превышающих военные потребности, Конференция рекомендует государствам прилагать в рамках инициатив в области международного сотрудничества усилия по сокращению количества материалов, относящихся к ядерному оружию, например по линии программы «Совместное уменьшение угрозы» и Глобального партнерства «восьмерки» против распространения оружия и материалов массового уничтожения.
Dead man's hand - aces and eights. Карты убийцы, туз и восьмерка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!