Примеры употребления "economical" в английском

<>
Besides being economical, it's fun. Это не только экономично, но и весело.
It is an attempt by a declining power to use its restrained capabilities in a more economical way. Это попытка ослабевающей власти более экономно использовать свои ограниченные возможности.
As a result, bulk mailing using such stamps is not economical. В результате оптовая почтовая рассылка с использованием таких марок не представляется экономически выгодной.
It's more economical and also more efficient. Это более экономично, а также более эффективно.
In that case, the disk and halo would be made of the same ingredients, “which would be more economical,” she said. В таком случае диск и гало должны состоять из одних и тех же элементов, «что было бы более экономно», говорит она.
Acquisitions were added as the need arose, giving little opportunity for management to scout the market for potentially more economical sources and to maximize the benefit of the discounts that would result from bulk purchases. Закупки осуществляются по мере возникновения необходимости, что ограничивает возможности администрации в плане изучения рынка для поиска потенциально более выгодных источников поставок и максимального использования скидок, предоставляемых при оптовых закупках.
A small car is more economical than a large one. Маленькая машина экономичнее, чем большая.
Another campaigner under investigation by his parliament for being "economical with the truth" is German Chancellor Gerhard Schröder. But his case is very different. Еще одним политиком, в отношении которого в настоящее время проводит расследование его парламент, является канцлер Германии Шредер, которого обвиняют в "экономной подаче правдивой информации" во время предвыборной кампании, хотя его случай существенно отличается от вышеописанного.
The other thing is that maybe that Fowler apple or maybe a variety of wheat that's not economical right now has disease or pest resistance or some quality that we're going to need for climate change that the others don't. Во-вторых, возможно, что яблоко Фаулера или, может быть сорт пшеницы, экономически не выгодные сейчас имеет иммунитет к болезни или вредителям или какое-либо уникальное качество, которое нам будет необходимо из-за изменения климата.
It would be more economical, and it’s a better airplane.” Он экономичнее и лучше».
With regard to paragraph 10 of General Assembly resolution 56/82 encouraging the Commission, at its future sessions, to continue taking cost-saving measures in organizing its programme of work, the Commission wishes to note that it is making every effort aiming towards the most cost-effective and economical way to conduct its work. Касаясь пункта 10 резолюции 56/82 Генеральной Ассамблеи, в котором содержится обращенное к Комиссии предложение продолжать принимать меры экономии на ее будущих сессиях при организации ее программы работы, Комиссия хотела бы отметить, что она предпринимает все усилия, направленные на обеспечение наиболее эффективного и экономного способа ведения своей работы.
One of them is the requirement for economical earth-to-space transport. Одна из них - это необходимость экономичной транспортировки с Земли в космос.
So they're quite beautiful, but they're beautiful because they're so smart and economical. Они довольно красивы, но красивы именно потому, что они находчивы и экономичны.
The sponsorship package covered all travel costs (economy class, most economical rate), hotel accommodation, and a per diem. Спонсорский пакет охватывает все путевые расходы (экономический класс, самый экономичный тариф), проживание в гостинице и суточные.
Our decision tree says Milan, but I'm thinking a wedding in Italy, or anywhere overseas is not very economical. Наше дерево решений дает Милан, но мне кажется, свадьба в Италии или в любом другом месте за океаном не слишком экономична.
Market exposure and diversification – ETFs provide an economical way to rebalance portfolio allocations and to "equitize" cash by investing it quickly. Контакт с рынком (market exposure) и диверсификация – фонды ETF обеспечивают экономичный способ ребалансировки размещения акций в портфеле и вложение наличных денег путем быстрого инвестирования.
This computed to about 15% to 25% per year and was significant from both a statistical and an economical point of view. За год она составляла примерно от 15% до 25% и являлась существенной как со статистической, так и с экономичной точки зрения.
This account requires simple platform installation on your desktop, yet it is more economical from the internet traffic-based point of view. Для работы на этом счете необходимо установить терминал на компьютер, и это более экономично с точки зрения расхода трафика.
This is not an insurmountable constraint, as proper design of systems and development of more efficient and economical storage systems can offer solutions. Однако это отнюдь не представляет собой непреодолимую проблему, поскольку ее можно решить за счет надлежащего проектирования систем и разработки более эффективных и экономичных накопителей.
Facebook has a model for this in its Open Compute Project, which launched over two years ago to build more efficient, economical data centers. Опыт у Facebook уже есть, так как два года назад компания запустила проект Open Compute с целью создания более эффективных и экономичных центров обработки и хранения данных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!