Примеры употребления "economical" в английском с переводом "экономный"

<>
It is an attempt by a declining power to use its restrained capabilities in a more economical way. Это попытка ослабевающей власти более экономно использовать свои ограниченные возможности.
In that case, the disk and halo would be made of the same ingredients, “which would be more economical,” she said. В таком случае диск и гало должны состоять из одних и тех же элементов, «что было бы более экономно», говорит она.
Another campaigner under investigation by his parliament for being "economical with the truth" is German Chancellor Gerhard Schröder. But his case is very different. Еще одним политиком, в отношении которого в настоящее время проводит расследование его парламент, является канцлер Германии Шредер, которого обвиняют в "экономной подаче правдивой информации" во время предвыборной кампании, хотя его случай существенно отличается от вышеописанного.
With regard to paragraph 10 of General Assembly resolution 56/82 encouraging the Commission, at its future sessions, to continue taking cost-saving measures in organizing its programme of work, the Commission wishes to note that it is making every effort aiming towards the most cost-effective and economical way to conduct its work. Касаясь пункта 10 резолюции 56/82 Генеральной Ассамблеи, в котором содержится обращенное к Комиссии предложение продолжать принимать меры экономии на ее будущих сессиях при организации ее программы работы, Комиссия хотела бы отметить, что она предпринимает все усилия, направленные на обеспечение наиболее эффективного и экономного способа ведения своей работы.
But here, I only want to make the point that the elegance of Darwinism is corrosive to religion precisely because it is so elegant, so parsimonious, so powerful, so economically powerful. Но здесь я хочу сказать, что элегантность дарвинизма так разрушительна для религии именно благодаря его, дарвинизма, стройности, практичности и силе, экономной силе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!