Примеры употребления "easy listening" в английском

<>
"Easy Listening" as a bad thing. "легкая музыка" - это что-то плохое.
As Charles has said, we're all involved in the family karaoke here and as we've had some pretty easy listening so far, maybe it's time for some hard rock. Как сказал Чарльз, все мы вовлечены в семейное караоке и поскольку мы до сих пор слышали довольно легкую музыку, возможно, пришло время для тяжелого рока.
You shouldn't expect things to be easy. Вам не следует ожидать, что будет просто.
Are you listening to English? Вы слушаете английский?
Take it easy. Things are looking up. Не бери в голову, всё наладится.
The boy lay listening to the radio. Мальчик лежал и слушал радио.
Your job isn't easy. У тебя непростая работа.
It warms your heart when, while listening to a song in a (seemingly!) foreign language — Slovak, Macedonian, or Slovenian — you hear words that you have known since your childhood and even understand whole phrases. На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы.
The job of a driver is not as easy as it looks. Работа водителя не такая легкая как кажется.
I like listening to classical music a lot. Я очень люблю слушать классическую музыку.
It is not always easy to make a good joke. Сделать хорошую шутку не всегда просто.
I often study while listening to music. Я часто занимаюсь под музыку.
It was easy for him to answer the quiz. Ему легко было отвечать на вопросы викторины.
They were listening to him, not understanding what he really meant. Они его слушали, не понимая, что он имеет в виду.
English is not easy for him to learn. Английский ему нелегко даётся.
Why aren't you listening to me? Почему ты не слушаешь меня?
It isn't easy for me to play golf. Мне нелегко играть в гольф.
While listening to songs in a what is supposed to be a foreign language such as Slovak, Macedonian, Slovenian, it warms your heart to hear words that you have known since childhood and that you can even understand whole phrases. На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы.
My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school. Моей дочери будет не легко привыкнуть к новой школе.
Alice wasn't listening to her sister. Элис не слушала свою сестру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!