Примеры употребления "earth observing" в английском

<>
The availability of Land Remote Sensing Satellite (Landsat 7) data and products from the TERRA spacecraft (and future missions) through the Earth Observing Science Data and Information System; возможность получения данных с Landsat 7 (спутник дистанционного зондирования Земли) и информационных продуктов со спутника TERRA (и будущих космических аппаратов) через Базу научных данных Системы наблюдения Земли (EOSDIS);
CEOS encourages complementarity and compatibility among experimental and operational space-borne Earth observing systems through coordination in mission planning, promotion of full and non-discriminatory data access, setting of data product standards and development of compatible data products, services and applications. КЕОС содействует обеспечению взаимодополняемости и совместимости экспериментальных и эксплуатационных космических систем наблюдения Земли на основе координации планирования программ полетов, поощрения полного и недискриминационного доступа к данным, установления стандартов информационных продуктов и разработки совместимых информационных продуктов, услуг и прикладных программ.
The Advanced Earth Observing Satellite II (ADEOS-II), to be launched by Japan in 2002, which was expected to achieve concentrated and integrated observations of the water cycle on a global scale, contributing to enhancing the prediction of heavy rain and other severe weather, as well as the Advanced Land Observing Satellite (ALOS), to be launched by Japan in 2004; спутник ADEOS-II (усовершенствован-ный спутник наблюдения Земли II), который будет запущен Японией в 2002 году и который предназ-начен для проведения концентрированных и комп-лексных наблюдений гидрологического цикла в глобальном масштабе, что будет способствовать повышению точности прогнозирования ливневых дождей и других неблагоприятных погодных усло-вий, а также спутник ALOS (усовершенствованный спутник наблюдения суши), который будет запущен Японией в 2004 году;
Other data sources include the Advanced Microwave Scanning Radiometer (AMSR), AMSR for Earth Observing Systems (EOS) (AMSR-E), the Advanced Earth Observing Satellite (ADEOS), the Special Sensor Microwave/Imager, and the Defense Meteorological Satellite Program (DMSP). Другие источники данных включают усовершенствованный микроволновый сканирующий радиометр (AMSR), AMSR системы наблюдения за поверхностью Земли (EOS) (AMSR-E), усовершенствованный спутник наблюдения Земли (ADEOS), специальную сенсорную микроволновую систему/устройство формирования изображений и метеорологическую спутниковую программу министерства обороны (DMSP).
Systems of satellites in lower orbits were flying around the Earth from pole to pole every 100 minutes, observing the planet twice a day with an extraordinary range of powerful sensors. Существуют также системы спутников на более низких полярных орбитах, которые обращаются вокруг Земли каждые 100 минут и с помощью разнообразной мощной аппаратуры слежения осуществляют наблюдение планеты дважды в день.
The representative of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation (UNESCO) informed the Meeting of its associate membership in the Committee on Earth Observation Satellites (CEOS) in 2003 and its chairmanship of the Integrated Global Observing Strategy from January 2002 to June 2003. Представитель Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) информировал Совещание об участии данной организации в качестве ассоциированного члена в работе Комитета по спутникам наблюдения Земли (КЕОС) в 2003 году и в качестве председателя- в Комплексной стратегии глобальных наблюдений с января 2002 по июнь 2003 года.
The Committee also noted with appreciation that Member States were implementing the recommendations of UNISPACE III by, among other things, actively supporting and participating in the work related to the Global Earth Observation System of Systems (GEOSS) 10-Year Implementation Plan, the efforts of the Integrated Global Observing Strategy (IGOS) and CEOS. Комитет с удовлетворением отметил, что государства-члены осуществляют рекомендации ЮНИСПЕЙС-III, в частности, посредством активного содействия и участия в работе, связанной с Глобальной системой систем наблюдения Земли (ГЕОСС), десятилетним планом осуществления, а также реализацией Комплексной стратегии глобальных наблюдений (КСГН) и в работе КЕОС.
In 2001 and 2002, the Office for Outer Space Affairs, ESCAP, UNEP, FAO, the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) of UNESCO and WMO will continue to contribute to the work of the Committee on Earth Observation Satellites (CEOS) as associate members as well as participating in the implementation of the Integrated Global Observing Strategy (IGOS). В 2001 и 2002 годах Управление по вопросам космического пространства, ЭСКАТО, ЮНЕП, ФАО, Межправительственная океанографическая комиссия (МОК) ЮНЕСКО и ВМО будут по-прежнему вно-сить вклад в работу Комитета по спутникам наблю-дения Земли (КЕОС) в качестве его ассоции-рованных членов и участвовать в осуществлении Комплексной стратегии глобальных наблюдений (КСГН).
UNESCO co-chairs the capacity-building activities of the Global Earth Observation System of Systems (GEOSS) with the goal of increasing member State capacity to participate in and profit from global remote sensing and in situ observing systems. ЮНЕСКО является сопредседателем мероприятий по укреплению потенциала, проводимых в рамках Глобальной системы систем наблюдения Земли (ГЕОСС) в целях расширения возможностей участия государств-членов в глобальных системах дистанционного зондирования и системах натурных наблюдений и извлечения ими из этого выгоды.
I look out the window, and I realize that every single time we stop and I look out that window, framed in that window, wherever we are, I am observing more life than there is in the rest of the known universe beyond the planet Earth. Я смотрю в окно и осознаю, что каждый раз, когда мы останавливаемся и смотрим в него, в поле зрения этого окна, где бы мы ни были, я вижу больше жизни, чем увидел бы во всей известной вселенной, за пределами планеты Земля.
Understanding and observing the global water cycle contributes significantly to effective water management; space technology, primarily Earth observation satellites, plays a major role in supplying data for such studies. Изучение и учет всех аспектов глобального гидрологического цикла в значительной степени способствует эффективному и рациональному использованию водных ресурсов; важная роль в деле получения данных для таких исследований принадлежит космической технике, прежде всего спутникам наблюдения Земли.
Do not fear the heavens and the earth, but be afraid of hearing a person from Wenzhou speak in their local tongue. Не бойся неба и земли, бойся услышать человека из Вэньчжоу, говорящего на местном диалекте.
Saeda feels abandoned,even by the international community, which is observing the battle over the ideological direction on the Nile with a mixture of curiosity and excitement. Саеда чувствует, что все покинули его, даже международная община, которая смотрит на идеологическую борьбу направлений на Ниле со смесью любопытства и напряжения.
Actually, the earth is getting warmer. Вообще-то, земля становится теплей.
The launches were timed so that the warheads were lit by the sun but observing cameras were shaded. Пуски проводились в момент, когда боеголовки освещались солнцем, но камеры наблюдения были затенены.
The earth revolves on its axis. Земля вращается вокруг своей оси.
By 1994 he had won observing time on the Hubble Space Telescope and, for the first time, Pluto showed its face — though just barely. А уже в 1994 году Марку выделили время для проведения исследований на телескопе Хаббл, и вот тут-то впервые Плутон показал свое лицо, правда, не полностью.
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
Between all the footage taken during the Viking trials, today’s LDSD tests, and the real deal on Mars later this decade, the team will have half a century of observing parachute behavior — maybe enough for a proper movie marathon to one day entertain the Martian astronauts living in houses brought oh so gently to the surface. Итак, киномарафон продолжается: между старым фильмом, на котором были отсняты испытания по программе Viking, и тем фильмом, на котором будет запечатлен полет на Марс, разница в полстолетия. Быть может, когда-нибудь мы увидим фильм, в котором нам, наконец-то, покажут, как первые астронавты расселяются в домах, доставленных на поверхность Красной планеты с помощью парашюта.
The remains of human cities dot the Earth. Остатки человеческих городов усеивают Землю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!