Примеры употребления "eXchange" в английском

<>
Required: Define budget exchange rates Необходимо: Определение валютных курсов бюджета
Hedging of foreign exchange risks Хеджирование валютных рисков
What is Foreign Exchange Trading? Что такое торговля иностранной валютой и что мне нужно знать?
Draw a bill of exchange Выписка переводного векселя
For more information, see Currency exchange rates (form). Дополнительные сведения см. в разделе Курсы валют (форма).
This can be done without announcing a specific target level for the exchange rate. Это можно сделать, не устанавливая конкретный желаемый курс валюты.
In exchange, we have a good time once in a while. Взамен, мы как-то проводим вместе хорошо время.
The goal of RoboForex is to provide quality services at the international Forex exchange market. Цель RoboForex – предоставление качественных услуг на международном валютном рынке Forex.
All exchange differences are recorded as other income/expenditure. Все курсовые разницы учитываются как прочие поступления/расходы.
To be sure, reserves are important to smooth out imbalances in a fixed exchange rate regime. Надо отметить, что резервные фонды необходимы для сглаживания дисбаланса при системе фиксированного валютного курса.
Here is where a floating exchange rate comes in. Здесь-то и выходит на сцену плавающий валютный курс.
Mandatory and official requirements (for exchange control and pre-shipment inspection purposes) Обязательные и официальные требования (для целей валютного контроля и предотгрузочной инспекции)
Ruble vs. US dollar exchange rate and inflation Изменение курса российского рубля к доллару США и инфляция
in the lung they line air sacs for gas exchange; В легких они образуют альвеолярные мешочки для газообмена.
High domestic prices as opposed to low prices cause REER to appreciate, even if the nominal exchange rate is constant. Высокие внутренние цены в отличие от низких цен приводят к росту РДВК, даже если номинальный валютный курс остается постоянным.
We must exchange ideas, know each other better. Мы должны обменяться идеями, узнать друг друга лучше.
They are fully prepared to exchange information with them and to assist them in the conduct of any investigations or inquiries as requested. Они в полной мере готовы обменяться информацией с ними и оказывать им помощь в проведении любых расследований и дознаний, которые могут потребоваться.
By recording earnings at the official exchange rate, they are worth nearly 200 times below what they should be. Если учитывать доходы по официальному валютному курсу, то их ценность почти в 200 раз ниже той, какой она должна быть.
Take her hand, exchange pleasantries, standard introductory behavior. Возьму за руку, обменяюсь любезностями, стандартный набор.
Another goal of the meeting was that countries exchange experience about their achievements and problems in the implementation of the 1993 SNA. Еще одна цель совещания заключалась в том, чтобы страны обменялись опытом, связанным с их достижениями и проблемами при внедрении СНС 1993 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!