Примеры употребления "dynamic method call" в английском

<>
The callback for this dialog should be the same method call that you use when calling FB.getLoginStatus Обратный вызов этого диалога должен использовать тот же метод, с помощью которого вы вызвали FB.getLoginStatus.
Decides to continue holding the United Nations congresses in accordance with paragraphs 29 and 30 of the statement of principles and programme of action of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, following a dynamic, interactive and cost-effective method of work and a focused programme of work, and to call them the United Nations congresses on crime prevention and criminal justice; постановляет и далее проводить конгрессы в соответствии с пунктами 29 и 30 декларации принципов и программы действий Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, руководствуясь динамичными, интерактивными и экономичными методами работы и целенаправленной программой работы, и называть их конгрессы Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию;
Decides to continue holding the United Nations congresses referred to in paragraph 29 of the statement of principles and programme of action of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme every five years, following a dynamic, interactive and cost-effective method of work and a focused programme of work, and to call them the United Nations congresses on crime prevention and criminal justice; постановляет и далее проводить конгрессы, о которых идет речь в пункте 29 декларации принципов и программы действий Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, раз в пять лет, руководствуясь динамичными, интерактивными и экономичными методами работы и целенаправленной программой работы, и называть их конгрессы Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию;
But must the milder methodcall it parliamentary or constitutional democracy – break down periodically in disastrous fashion? Но должен ли более мягкий методназвать ли его парламентской или конституционной демократией – время от времени претерпевать катастрофическую ломку?
If this check box is cleared, you can issue the credit by using any other payment method that the call center supports. Если этот флажок снят, кредит можно предоставить с помощью другого способа оплаты, поддерживаемого центром обработки вызовов.
Setup Payment method “Cash account” for Call center. Настройка способа платежа "Наличный счет" для центра обработки вызовов.
So I came up with a new method a couple of years ago I call DNA origami that's so easy you could do it at home in your kitchen and design the stuff on a laptop. И вот пару лет назад, я предложил новый метод, который я назвал ДНК-оригами. Он настолько прост, что вы можете этим заниматься дома на кухне, и спроектировать всё на портативном компьютере.
By its resolution 56/119, the General Assembly decided to continue holding the United Nations congresses, in pursuance of paragraphs 29 and 30 of the statement of principles and programme of action of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, following a dynamic, interactive and cost-effective method of work and a focused congress programme. В своей резолюции 56/119 Генеральная Ассамблея постановила и далее проводить конгрессы Организации Объединенных Наций в соответствии с пунктами 29 и 30 декларации принципов и программы действий Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, руководствуясь динамичными, интерактивными и экономичными методами работы и целенаправленной программой работы.
To meet the requirements of integrated simulation of deep-sea mining system, rapid simulation software has been developed for seabed tracked vehicle response based on single rigid block and for pipeline dynamic response based on 3D discrete element method. Для соответствия требованиям комплексного моделирования глубоководной системы добычи была разработана компьютерная программа быстрого моделирования реагирования гусеничного коллектора на морском дне на основе единого жесткого блока и динамического реагирования трубопровода на основе трехмерного метода дискретных элементов.
You should replace this with a dynamic call to a generated nonce. Вам нужно будет заменить ее динамическим вызовом сгенерированного кода.
The Group recommended the use of present day data to identify ecosystems for which dynamic modelling was not needed in response to the call for data, because the soils or surface waters were not currently damaged with respect to the chemical target. Группа рекомендовала использовать имеющиеся в настоящее время данные для выявления экосистем, по которым разработка динамических моделей для представления данных в ответ на упомянутый запрос не требуется, поскольку ущерба почвам или поверхностным водам по отношению к целевому химическому показателю в настоящее время не отмечено.
CCE organized two training sessions (19 May 2003 in Tartu, Estonia, and 13-15 October 2003 in Prague) to familiarize ICP Modelling and Mapping national focal centres (NFCs) further with the use of dynamic models and to encourage them to respond to the call for data. КЦВ организовал две учебные сессии (19 мая 2003 года в Тарту, Эстония, и 13-15 октября 2003 года в Праге), с тем чтобы дополнительно ознакомить национальные координационные центры (НКЦ) МСП по разработке моделей и составлению карт с особенностями использования динамических моделей и призвать их ответить на просьбу о представлении данных.
The Group recommended that dynamic models be run using two scenarios in the coming call for data: emissions according to the 1999 Gothenburg Protocol and “background” deposition. В отношении предстоящего запроса о предоставлении данных Группа рекомендовала проводить прогон динамических моделей с использованием двух сценариев: выбросы в соответствии с положениями Гётеборгского протокола 1999 года и " фоновое " осаждение.
The Group concluded that the dynamic model calibrations produced in response to the 2004 call for data provided a basis for running climate change scenarios in conjunction with emission scenarios. Группа сделала вывод о том, что калибровка динамических моделей, произведенная в связи с запросом 2004 года о представлении данных, обеспечила создание основ для прогонки сценариев изменения климата в увязке со сценариями выбросов.
Also the CCE workshop focused on dynamic modelling, while also assessing the response of NFCs to the call for data. Кроме того, на рабочем совещании КЦВ были рассмотрены вопросы динамического моделирования, а также проведена оценка материалов НКЦ, представленных ими в ответ на запрос о предоставлении данных.
When you try to call a method that has been extended in these classes, you will get an unrecognized selector sent to instance error. Когда вы пытаетесь вызвать метод, который был расширен в этих классах, вы получаете ошибку «unrecognized selector sent to instance» (в экземпляр отправлен неопределяемый селектор).
The method is dynamic. Данный метод является динамическим.
Call this method from your Application's onCreate instead of inside each Activity. Теперь этот метод можно вызвать из onCreate приложения, а не из каждого действия.
It is recommended that the app waits to call this method until immediately before rendering the ad content to ensure the best ad for the given context is selected. Перед отображением рекламы рекомендуем вызвать этот метод, чтобы представить самую актуальную рекламу в данном контексте.
So culturomics is what we call this method. Мы называем этот метод культуромикой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!