Примеры употребления "dust-collecting room" в английском

<>
So I'd like to dust his hotel room for fingerprints if you'll let me in. Я бы хотел снять отпечатки пальцев в его номере, если вы позволите мне войти.
I didn't realize Lex's secretarial staff could spot a speck of dust from across the room. Вот уж не знала, что секретарши Лекса способны разглядеть пыль через всю комнату.
Can you ask her to dust the blinds in the craft room first? Может, сначала попросишь её протереть жалюзи в мастерской?
Dvora, there are 8 fridges standing in the warehouse, gathering dust, so who cares if one stood in my room, and 7 went on standing there? Двора, на складе пылятся 8 холодильников, это что нарушение устава, если один будет стоять в моей комнате, а семь умрут там?
The Arab Peace Initiative has been collecting dust for over six years. Арабская мирная инициатива оставалась незадействованной на протяжении более шести лет.
The first is a Kinect camera, which will be out in November, some incredible AI that was hidden in the dusty vaults, collecting dust in Microsoft, plus our quite crude attempts at AI at a company called Lionhead, mixing all those things together just to get to this one simple idea: Первый - это камера Kinect, которая выйдет в ноябре, какой-то невероятный искусственный интеллект , который был спрятан в пыльных чуланах, собиравший пыль в Microsoft, плюс наши достаточно сырые наработки в области ИИ в компании Lionhead, и смешение этих вещей нужно только для того,чтобы реализовать одну простую идею:
65 million years from now, we don't have to have our bones collecting dust in a museum. И через 65 миллионов лет нашим костям не придется пылиться в музейных залах.
Yeah, I know, but there's a reason Why it was sitting collecting dust In front of a souvenir shop, all right? Да, знаю, но должна быть причина по которой она стояла и пыль собирала перед сувенирной лавкой, да?
The room is covered with dust. В комнате много пыли.
The struggle to mold our future, to stave off the humanitarian disasters of war, disease, and starvation leaves little room to be philosophical about our place on this crumb of cosmic dust. Борьба за наше будущее, за предотвращение гуманитарных катастроф – войн, болезней, голода – оставляет мало возможностей для философствования о нашем месте на этой крупинке космической пыли.
The chamber (or room) environment must be free of any ambient contaminants (such as dust) that would settle on the particulate filters during their stabilisation. В окружающей среде камеры (или помещения) не должно быть никаких загрязняющих веществ (таких, как пыль), которые могли бы оседать на фильтры для твердых частиц в течение их стабилизации.
The chamber (or room) environment shall be free of any ambient contaminants (such as dust) that would settle on the particulate filters during their stabilisation. Пространство камеры (или помещения) не должно содержать никаких загрязняющих веществ (таких, как пыль), которые могли бы осаждаться на фильтрах для твердых частиц в процессе их стабилизации.
The chamber (or room) environment shall be free of any ambient contaminants (such as dust) that would settle on the particulate filters during their stabilization. Внутри камеры (или помещения) не должно быть никаких загрязняющих веществ (таких, как пыль), которые могли бы оседать на фильтры для твердых частиц в течение их стабилизации.
She recalled that the humanitarian situation room had been established in December 2002, as a United Nations initiative with the objective of collecting, analysing and disseminating information on the humanitarian crisis. Она напомнила, что " гуманитарная ситуационная комната " была учреждена в декабре 2002 года по инициативе Организации Объединенных Наций с целью сбора, анализа и распространения информации о гуманитарном кризисе.
My hobby is collecting old coins. Моё хобби — собирать старинные монеты.
There's dust on the table. На столе пыль.
Please refrain from smoking in this room. Пожалуйста, воздержитесь от курения в данной комнате.
One of my hobbies is collecting old stamps. Одно из моих увлечений/хобби это коллекционирование старых марок.
Dust off the shelf. Прибери пыль на этажерке.
I don't have to clean my room. Я не должен убираться в своей комнате.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!