Примеры употребления "durations" в английском с переводом "срок действия"

<>
The project start and end dates correlate to the start and end dates of the position durations for the positions you create for the mass hire project. Даты начала и конца проекта соответствуют датам начала и конца срока действия должностей, для которых создается проект по массовому набору сотрудников.
Pending completion of the review, the durations of service agreements with UNOPS were increased: for activities financed through peacekeeping budgets the duration is to be 1 July to 31 December 2007, and for those financed through voluntary contributions, any new agreement is to have a duration ending before 31 December 2007. До завершения этой проверки сроки соглашений об услугах, заключенных с ЮНОПС, были продлены: для деятельности, финансируемой через бюджеты миротворческих операций, должен предусматриваться срок с 1 июля по 31 декабря 2007 года, а для деятельности, финансируемой за счет добровольных взносов, срок действия любого нового соглашения должен истекать до 31 декабря 2007 года.
10. Effective Duration and Amendments 10. Сроки действия и поправки
Set your audience, budget and duration Укажите аудиторию, бюджет и срок действия.
The duration of the service agreement. Срок действия соглашения на обслуживание.
Duration and extension of the concession contract Срок действия и продление концессионного договора
4. Duration and Termination of the Agreement 4. Срок действия договора и условия его расторжения
Duration, extension and termination of the concession contract Срок действия, продление и прекращение концессионного договора
Duration and extension of the concession contract (continued) Срок действия и продление концессионного договора (продолжение)
31.4 This Agreement has no minimum duration. Настоящее Соглашение не имеет минимального срока действия.
The duration of the agreement was defined as 12 months. Срок действия договора был определен 12 месяцев.
Click Boost Post and choose your audience, budget and duration. Нажмите Поднимать публикацию и выберите аудиторию, бюджет и срок действия.
and the uncertainties associated with the Treaty's indefinite duration. неопределенность срока действия Договора.
Use date intervals to set up the duration of loyalty tiers. Использование интервалов дат для настройки срока действия уровней лояльности.
Duration, extension and termination of the concession contract; Chapter V. Settlement of disputes Срок действия, продление и прекращение концессионного договора; глава V. Урегулирование споров
On the General tab, define the posting rules and duration of the accrual scheme. На вкладке Разное определите правила разноски и срок действия схемы начисления.
The duration of the concession contract and, where applicable, of its extension, must be specified. Срок действия концессионного договора и, когда это применимо, срок его продления, должны быть оговорены.
5.1. This Agreement is effective for the duration of a Structured Product's validity period. 5.1. Договор действует в течение Срока действия Структурированного продукта.
Lifetime Budget: The amount you're willing to spend over the duration of an ad set. Бюджет на весь срок действия: Сумма, которую вы готовы потратить за весь срок показа группы объявлений.
As the market was effectively closed for the duration of the agreement, effective competition might be undermined. Поскольку рынок фактически закрыт на срок действия соглашения, реальная конкуренция может оказаться под угрозой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!