Примеры употребления "due date" в английском

<>
Delivery due date notification workflow Workflow-процесс уведомления о сроке выполнения поставки
Set up an invoice issue due date calculation rule Настройка правила расчета даты оплаты для выпуска накладных
The source document date and associated due date Дата документа-источника и связанная дата выполнения
All costs associated with the issue of a certificate of compliance with the requirements of ATP shall be paid by the due date. Все расходы, связанные с выдачей свидетельства о соответствии автотранспортного средства требованиям СПС, будут оплачены в установленный срок.
This results in a due date of April 14, 2012. В результате получается срок оплаты 14 апреля 2012 г.
Process batches for due date events Обработка пакетов для событий срока выполнения
Billing due date information is available on your Manage Account page. Информация об установленной дате оплаты отображается на странице управления учётной записью.
Items that are flagged for follow up a due date. Элементы, помеченные к исполнению с датой выполнения на прошлой неделе.
Twenty-six reporting Parties provided their submission by the due date of 15 April, and 26 reported complete CRF tables for all years. 26 Сторон представили свои сообщения в установленные сроки до 15 апреля, при этом 26 Сторон представили полные таблицы ОФД за все годы.
Generate a payment due date compliance report that includes both vendor payments and promissory note transactions. Создание отчета о соответствии срока оплаты, который включает платежи поставщикам и проводки по простому векселю.
Option 3: Due date and cash discount Вариант 3. Срок выполнения и скидка по оплате
You can select invoices by invoice date, invoice due date, or account number. Можно выбрать накладные дате накладной, даты оплаты накладной или номером счета.
You will typically settle the invoice with the promissory note on the due date. Обычно накладная сопоставляется с простым векселем на дату выполнения.
The status report on the initial check for each Party included in Annex I shall be finalized within 10 weeks from the submission due date to be used in the individual inventory review. Составление доклада о положении дел в области первоначальной проверки для каждой Стороны, включенной в приложение I, завершается в течение 10 недель после установленного срока представления материалов, используемых для индивидуального рассмотрения кадастра.
Instead, the due date is based on the vendor transaction when the project purchase order is created. Вместо этого срок оплаты учитывает проводку поставщика при создании заказа на покупку по проекту.
Enter the due date for the notification. Ввод срока выполнения уведомления.
1003, because the due date of June 29 is in the range of payment dates 1003, что соответствует сроку выполнения 29 июня в диапазоне дат оплаты
Date – All invoices for a vendor that have the same due date are combined. Дата — объединяются все накладные одного поставщика, для которых указана одна и та же дата выполнения.
If the national communication then is not submitted within] weeks after the due date, the delay shall be brought to the attention of [the COP/MOP and the compliance committee] and made public. Если после этого национальное сообщение не представляется в течение недель после установленного срока, то такая задержка доводится до сведения [КС/СС и комитета по соблюдению] и предается гласности.
A total of 13 days is added to the due date to determine the expected sales payment date. Для определения ожидаемой даты платежа к сроку оплаты добавляется итоговое значение 13 дней.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!