Примеры употребления "drove" в английском с переводом "управлять"

<>
I drove the other one at 60 miles an hour, exactly the same speed, and clearly walked away from it. Я управлял второй машиной на той же скорости 100 км/ч и, как видите, жив и здоров.
The British mathematician and inventor of the indispensable software Mathematica published a backbreaking 1,200-page book in 2002, A New Kind of Science, positing that emergent properties embodied by collectives came from simple programs that drove the complexity of snowflakes, shells, the brain, even the universe itself. Этот британский математик и изобретатель столь необходимой программы Mathematica в 2002 году опубликовал толстый фолиант объемом в 1200 страниц под названием «Новый вид науки» (A new Kind of Science), в котором он утверждает, что эмерджентные свойства, воплощенные в коллективах, происходят из простых программ, управляющих сложностью снежинок, раковин, мозга и даже самой Вселенной.
To drive a triple screw propeller. Для управления тройным гребным винтом.
So, it's a consumer driven co-op. Итак, это сообщество, управляемое потребителями.
I would drive it and demand things from it. Я управляла им и требовала от него взамен.
Well, one, you're driving it like an oaf. Ну, во-первых, ты им управляешь как тупица.
No, I'm sober as santa driving a sleigh. Нет, я трезв, как Санта, управляющий санями.
Absolutely, that's the only way to drive the TARDIS. Абсолютно, это единственный метод управлять Космолетом.
What is it that drives you in your life today? Что управляет вами в сегодняшней жизни?
She is driving them like tiny little remote-control airplanes. Она управляет ими, как крошечными модельками самолётиков.
But I really want to know what's driving you. Но я действительно хочу знать, что управляет вами.
You do not have to teach someone how to drive Romo. Вам не надо учить кого-то управлять Romo.
Systemic risks drive most crises, and pose a challenge for several reasons. Системные риски управляют большинством кризисов и представляют собой проблему по нескольким причинам.
This is why, in "The Meme Machine," I called it memetic drive. Поэтому в своей работе "Мем-машина" я назвала это меметическим управлением.
Uh, I was just about to learn how to drive her wild. Ох, я хотел научиться управлять гневом.
Harness the power of LinkedIn Marketing Solutions to drive your advertising campaigns. Используйте возможности решений LinkedIn для маркетинга, чтобы управлять своими рекламными кампаниями.
The ocean drives climate and weather, stabilizes temperature, shapes Earth's chemistry. Океан управляет климатом и погодой, стабилизирует температуру и формирует химический состав Земли.
We're asking the guy with the mixed drink, driving the car. Мы обращались к парню с ликёром, управляющим автомобилем.
It turns out that women are really driving the social media revolution. Оказывается в действительности женщины управляют революцией социальных СМИ.
10/Till the age of 18, moped card or driving licence required. 10 До 18 лет требуется карточка, дающая право на управление мопедом, или водительское удостоверение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!