Примеры употребления "drove" в английском с переводом "ехать"

<>
I drove through the vale. Я ехал через долину.
Drove all night from Sandusky, Ohio. Ехали всю ночь из Сандаски, Огайо.
Got worse as we drove over. Еще хуже стало, когда мы ехали.
I just drove four hours to bring you your clothes. Я ехал четыре часа, чтобы привезти твои шмотки.
They drove like three hours from their farm to the hospital. Они ехали примерно три часа от фермы до больницы.
We drove all night, Mom singing, you drumming at the wheel. Мы ехали всю ночь, мама пела, ты барабанил по рулю.
I drove with a duffel of marijuana in my passenger seat. Я ехала с баулом марихуаны на пассажирском сиденье.
In fact, while we drove 140,000 miles, people didn't even notice. Скажу больше, пока мы ехали 225 000 км, люди даже не замечали.
Okay, we drove for about 40 minutes across two sets of tram tracks. Итак, мы ехали около 40 минут, пересекли две трамвайные линии.
The car you drove is the one Nanna Birk Larsen was found in. Машина, в которой вы ехали, та самая, в которой нашли тело Нанны.
You drove your brand-new Ducati through a red light at triple the speed limit. Вы ехали на своем новеньком дукатти на красный свет, в три раза превысив скорость.
He was so rusty, when he drove down the street buzzards used to circle the car! Он был весь ржавый, вокруг него кружили стервятники, когда он ехал по улице!
Drove right by in their car listening to their music, not a worry in the world. Просто ехали в машине слушали музыку, не парились ни о чём.
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove. Большое дерево упало на дорогу и, когда я ехал, загородило мне путь.
I drove an hour and a half just to sit outfront of my car, too scared to go in. Я ехал полтора часа, чтобы просто просидеть перед входом, в машине, побоявшись зайти.
We were high up, then we drove for five and a half minutes and there was a bridge in the middle. Сперва мы были высоко, потом ехали пять с половиной минут и там был мост посередине.
Three months ago, You drove to Yuma, Arizona, took the same route Harrison Wright and Adnan Salif supposedly took before they died. Три месяца назад ты поехал в Юму, Аризона, по той же дороге, которой ехали Харрисон Райт с Аднан Салиф перед тем, как были убиты.
And place cells in their hippocampi would fire, become active, start sending electrical impulses whenever they drove through a particular location in that town. Нейроны места в гиппокампе становились активными, посылали электрические импульсы, когда пациенты ехали по определённой местности в том городе.
I drove in the papal cavalcade along the motorway from Edinburgh, where Benedict met Queen Elizabeth, to Glasgow, where he celebrated an open-air mass. Я ехал в папской кавалькаде вдоль автострады от Эдинбурга, где Бенедикт встречался с королевой Елизаветой, в Глазго, где он отслужил мессу под открытым небом.
It's been a couple years since I drove with her in her car, and as soon as we pulled out of the driveway, I remembered why. Прошло пару лет с тех пор как я ехал с ней в ее машине, и как только нас выносит с дороги, я вспоминаю почему.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!