Примеры употребления "drove" в английском с переводом "ездить"

<>
I drove her car to work. Я ездила на ней на работу.
Three years I drove haulage round Europe. Три года я ездил по Европе.
But you drove a hot rod, Hodgins? Но Вы ездили на гоночной машине, Ходжинс?
You drove the car, didn't you, Mikey? Ты ездил на этой машине, так ведь, Майки?
All day yesterday drove Japanese tanks in the streets of Shanghai. Весь день вчера японские танки ездили по улицам Шанхая, убивая невинных.
If Kemal never drove that car how could he recognise it? Если Кемаль никогда не ездил на этой машине, как он мог её узнать?
Or that he drove one of two vehicles, a Maserati and a Range Rover? Или, что он ездил на одном из двух авто, Мазератти и Рейндж Ровере?
And Sonny was, you know, drove a muscle car, always had a lot of cash. А Сонни был такой, знаете, ездил на крутой машине, у него всегда были деньги.
This looks exactly like the Toyota that Jeremy and I drove to the North Pole. Она выглядит как точная копия Toyota, на которой мы с Джереми ездили к Северному полюсу.
Once a year, in October, we drove into the countryside, to visit the poor and the sick. Раз в год, в Октябре, мы ездили в деревню навестить бедных и больных.
He slipped a note in my lunch, he drove past my house, he called me couple of times and hung up. Подбросил мне записку в пакет с обедом, ездил около моего дома пару раз звонил и бросал трубку.
Are you saying that you drove an electric car all the way around our track and it didn't break down? Ты хочешь сказать, что ездил на электрокаре по нашему треку и он не разрядился?
Hey, do you remember that time we drove to lake Tahoe, and kristen wouldn't speak to me for two days because I said she could be president of the itty bitty titty committee? Помнишь тот раз, когда мы ездили на озеро Тахо, и Кристен не разговаривала со мной два дня из-за того, что я сказала, что она может стать президентом общества девушек с маленьким размером?
Teams are on their way to the taxi depot and the impound to pull prints from the cabs he drove, but with multiple drivers and passengers, there are gonna be hundreds of prints in each cab. Группы уже выехала в таксопарк и они снимут отпечатки пальцев с машин, на которых он ездил, но будут сотни пальцев разных водителей в каждом такси.
I have the Aston Martin, by the way, because it was my dream as a boy - I always liked James Bond, who drove the car, was gallant with women and also fought against evil and villainy. Кстати Астон-Мартин у меня появился, потому что это была моя мальчишечья мечта - мне всегда нравился Джэймс Бонд, который ездил на машине, был галантен с женщинами и в то же время боролся против подлости и беззакония.
Another chance encounter is when I went to a place - I just was with some friends, and we drove randomly to a different place, and we ended up in this non-tourist location, a beautiful village, pristine. Другой случай столковения с шансом имел место, когда я отправилась в поездку: я была с моими друзьями и мы просто беспорядочно переезжали с места на место, в конце концов очутившись в месте, куда туристы не ездят: в прекрасной старинной деревне.
Did you drink and drive? Ты бухал и ездил?
My uncle drives a Ford. Мой дядя ездит на Форде.
Cocks are now driving Audis? Лихачи теперь ездят на Audi?
When did he drive to, Sunderland? Куда он ездил, в Сандерленд?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!