Примеры употребления "driving weight" в английском

<>
Driving speed has increased, traffic structure has changed, and both vehicle weight and axle loads have increased. Повысилась скорость движения, изменилась его структура, а также увеличились вес транспортных средств и нагрузки на оси.
When the European Union last year considered lifting its symbolic arms embargo against China, none of the governments driving the proposal bothered to consider that this, too, would be symbolic, sending a message all over Asia that Europe was putting its political weight behind Chinese regional policies. Когда Европейский союз в прошлом году рассматривал отмену эмбарго на продажу оружия Китаю – уже и так в значительной степени символического, – ни одно из правительств, продвигающих это предложение, не задумалось вот о чем: это также станет символическим сообщением всей Азии о том, что Европа поддерживает своим политическим весом политику Китая в регионе.
"Through the (Silk Road), we hope we can find new driving forces for growth, create a new platform for global development, and re-balance economic globalization," Xi said, which can be taken to mean that China is ready to take its place as future heavy weight of global capitalism, replacing the U.S. in parts of the world. «Мы надеемся, что благодаря „Шелковому пути" нам удастся найти новые движущие силы роста, создать новую платформу глобального развития, а также найти новый баланс экономической глобализации», — заявил Си. Это следует понимать так, что Китай в перспективе готов заменить собой США в некоторых регионах мира, выступив в качестве тяжеловеса глобального капитализма.
He was driving at over 120 kph when the accident happened. Он ехал на скорости больше 120 км/ч, когда произошла авария.
No matter how much she eats, she never gains weight. Не важно как много она ест, она не набирает вес.
The accident shows that he is careless about driving. Авария показала, что он был невнимателен за рулём.
You seem to have gained some weight. Ты, кажется, набрал некоторый вес.
Driving in the dark feels like flying! Вождение в темноте - это как полёт!
He sank under the weight of age. Он склонился под тяжестью лет.
Driving a car is really very simple. Водить машину на самом деле очень легко.
Have you lost weight? Вы потеряли вес?
My driving instructor says I should be more patient. Мой инструктор по вождению говорит, что я должен быть более терпеливым.
I'm gaining weight. Я прибавляю в весе.
This is driving me crazy. Это сводит меня с ума.
The board is strong enough to bear the weight. Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес.
Don't speak to him while he is driving. Не разговаривай с ним пока он за рулем.
The walls supported the entire weight of the roof. Стены поддерживали весь вес крыши.
I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. Когда полиция остановила меня, я двигался со скоростью 120 километров в час.
I'm sorry, you have to pay for the extra weight. Простите, но вам надо доплатить за лишний вес.
This lack of responsibility is driving me crazy. Меня сводит с ума эта безответственность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!